♪♪♪
Kolik jazyků špatně umíš, tolikrát jsi špatným člověkem! Dobře umět můžeš ale jen
svůj rodný, pokud ještě nějaký máš.
Já vím jak to myslíš, ale je to moc konstrukce. Název díla by měl být jasný jako šipka. Jako je nejjednodušší orientovaný emblém člověka a nápis "Exit". Třeba. Název je jméno díla, jako je jméno člověka. V názvu není vhodné rozjíždět nějaké významové šarády.
Připomínám že tenhle aforismus ti obsahově výborně vyšel, proto pořád otravuju ještě s tím názvem.
22.04.2019 11:11:08 | Karel Koryntka
I tak díky za diskuzi, ale opravdu dám na první nápad, který je v dobré míře podvědomý, někdy třeba i novotvar, nad kterým musí lidé přemýšlet než "bulvárně" všem jasný klišé titulek.
22.04.2019 11:18:36 | Lighter
Jistěže nepochopil a přimlouvám se stále abys vydal název vhodnější. Nejen příště, ještě zde.
20.04.2019 07:54:30 | Karel Koryntka
Já dám na intuitivní název. V názvu "jazykozlam" mi zní slova jazyk, zlý a lámat, což mi připadá odpovídající tomu, jak lidé "zle lámou svůj rodný jazyk". :-)
22.04.2019 10:59:33 | Lighter
Obsah je výborný, tentokrát má apel správný tah směrem vzhůru či dovnitř, zdůrazňuje jednu pravou, dnes velmi aktuální hodnotu. Miniaturka potřebuje ještě lépe nazvat, neboť tentokrát ses (snad i nevědomky) trefil do černého. Ještě pracuj a pokus se vyhmátnout správný vážný název. Aby byl ve vazbě s tím varováním, které zní v pointě.
18.04.2019 18:34:54 | Karel Koryntka
Díky za pochvalu, ale myslím, že jsi nepochopil korelaci mezi pointou a názvem. Snad je to příliš náročné na pochopení, měl jsem vybrat snadnější bulvárnější název, příště se poučím. "Jazykozlam" je ironický odkaz na dnešní děti, které si při řeči lámou jazyk, protože si nejsou jisté, který je jejich rodný. :-)) Neboli je to o (často až ne-)přirozeném mísení češtiny se vším možným; dnes je doba světová, takže nejvíce vliv angličtiny a jejích počeštěných zkomolenin, ale i další vlivy ze všech jazyků, oblastí a oborů...
19.04.2019 12:04:11 | Lighter