Visita Inferiora Terrae Rectificando Invenies Occultum Lapidem
Temnota a světlo i noc a den, prázdnota bytí a bolest srdce
Obrazy se jakoby míhají a zrychlují…nerozumím v neklidu
To není tím večerem, protože nevím, co zde pohledávám
Hledám zběsile svůj narrenchiff, ve vlnách nekonečna
Chci se smát a slintat si na pošpiněnou blůzu i s tebou, bratře
Chce se mi smát a vyplivat na celý svět jeho mrzácký příběh
Jenže jsem bez zubů a jazyka a místo očí jen prázdné krvavé nic
Už to nebolí, už je ti dobře, dítě? Hou hou, hou hou
Co je mi po tobě, podivné milénium, noc a den, s křivánek za lesem
Ještě jsem zde z masa a krve a snad i láskyplný perisprit
Nemohu dýchat, nemohu vstát, jen poznávat sama sebe, tak lačný
Tak prázdný a starý a zmožený utrpením celého světa
V přeměně hrubého kamene na ryzí, protože já už tam byl
Nicméně skrytý kámen ponechal malému dítěti, hle jak mu září oči…
Jak úlomky ze smaragdové desky, ztracené mezi hvězdami
Nemohu tedy vstoupit, tak celistvý jsa rozerván v kusy, živelně
Pak oheň hladí a voda pálí, bez těla zpívám si Franzovo stvoření
Ta matka stojí bolestná, ve vzdoru zas padám z výšky do kopru
Do prkýnka na fialky, do kopřiv, prý jak dnes mě, tak zítra tobě
Obrazy zrychlují a moudra dostávají vznešeného alzheimera…
…Víš, bratře, mám právo neslyšet a nechat se houpat na vlnách
Nebát se tmy a lačně toužit po všem vědění i s trochou chtíče
Na jedné noze skáču si panáka do omrzení, Honzo, vstávej
Čas stojí, jen kapka krve z trnu rudé růže padá k zemi
Hle, ti muži, vážně, jeden po druhém teď hrají se mnou kuličky
Komentáře (0)