Anotace: ... věnováno jedné úžasné ženě, jež je pro mně v životě nesmírně důležitá a které si neskonale vážím. Ani se nedá popsat jak moc. Děkuji Vám, paní Dvořáková, nebýt Vás, tak tu již asi opravdu nejsem, opravdu, děkuji Vám za vše, za můj život. Váš Jean-Paul
Felix, qui potuit rerum cognoscere causas
Šťastný, kdo mohl poznat příčiny věcí.
(Vergilius, Zpěvy rolnické)
V mysli naděje v život dlí,
skromná, plachá, přesto tím tak ví,
že těšiti se na slunná rána smí,
rána zdraví, kdy srdce patří jí,
naději, jež věří v krásu dní,
o nichž tolik let zatím marně sní.
Přivinout tím tělo k teplu, k ní,
ono vrnění blaha jí libě zní.
S nejhlubší úctou a poděkováním za záchranu života a zdraví, věnováno paní Dvořákové.
Váš a Vám vděčný a navždy zavázaný Jean-Paul.
https://youtu.be/J7bwSk5pCsg
https://youtu.be/v7wErmth4k4
https://youtu.be/ERD-1NOSz-s
https://youtu.be/0F1Vbwt60qk
https://youtu.be/jbLW2FtCliA
https://youtu.be/MEMUsC8ppU0
Je to věnování a osobní. Tak jen, že jsou lidé a Lidé*
04.08.2019 14:31:19 | šerý
Drahý příteli, paní Dvořáková je jedna z těch nejdůležitějších a nejsrdečnějších osob mého života. Jsem jí vděčný za to, že mohu žít život, jaký nyní žiji. Oni jsou tu mezi námi andělé, kteří jsou nenápadní, skromní a opravdu empatičtí. Andělé, před kterými může člověk vyjevit svoji dobráckou povahu. Takže napsání básně jako projev mého hlubokého vděku je naprostá samozřejmost. Tak mi velela má čest ... a slušnost. A Ty víš, že i když je mi 33 let, tak ve svém nitru, v hloubi mého Já jsem generace Jaroslava Foglara. Čest, pokora, slušnost, respekt, úcta, věrnost, oddanost, dodržení slibu et cetera, et cetera. Najít porozumění a pochopení je mnohdy hotové science-fiction. A svých nejbližších si proto neskonale vážím. ;-)
Takže ano, souhlasím s Tebou. Není člověk jako člověk. Aneb, když dva dělají totéž není to totéž. :-)
04.08.2019 15:52:13 | Jean-Paul Simon