Anotace: 19) další anglická básnička... /i s překladem/
Sbírka: * The Heart of Sorrow *
Málokdy se povede, že je jedna a ta samá báseň stejně dobrá v obou verzích. Snažím se zachovat co nejpřesnější překlad, a jelikož je každý jazyk úplně jiný, výdycky je ta jedna/výchozí verze lepší :)
10.06.2007 22:21:00 | Nikytu
/překlad/
ČERNOOKÝ ANDĚLI, kde jen jsi?
Chtěla bych tam být taky...
Vzal jsi mi mé srdce a utekl.
Ale kdy mi dáš to své, hej!
Řekni mi, proč mně raníš?
Zůstala jsem slepá, nic nelze vidět!
Zkoušela jsem se smát, ale mé oči plakaly...
Ty necítíš lásku... TAK CHCÍPNI!
Láska je slepá, to je nebezpečná věc...
Když jsem si myslela, že vidím dvě BÍLÁ křídla!
Jak moc jsem musela být naivní?!
Ve své ruce svírám nůž...
Přijď si pro mně, má duše je tvá.
Pro svého ANDĚLA otevřu dveře...
Cítím bolest, ale nemám strach z krve...
Zde je má pomsta, když jsi mně dohnal k šílenství!
10.06.2007 21:42:00 | Nikytu