Anotace: 21) další anglická básnička, i s PŘEKLADEM pro neangličtináře;-)
Sbírka: * The Heart of Sorrow *
PŘEKLAD PRO NEANGLIČTINÁŘE
- - - - - - - - - - - - - -
Snila jsem si svůj naivní sen, který jsi znal.
Cítil jsi to samé a doufal jsi spolu se mnou.
Můj drahý anděli, Nechtěla jsem nic víc...
Řekni mi, proč bylo mé srdce tak krutě rozerváno!
Co je důvodem toho nože v mém srdci?
Měli jsme dar, dvě bílá křídla!
Jenže tvůj osud psal krvavým inkoustem!
Ztratila jsem hlavu, když jsem ti uvěřila!
Mého srdce jsi zloděj, který…
Tvé oči mně oslepily, nic jsem nemohla vidět.
Probrala jsem se, ale bylo už příliš pozdě pro mně.
Říkal jsi mi jen samé lži po celou tu dobu!
Vše je ztraceno, žila jsem ve falešném klimatu!
Co je důvodem toho nože v mém srdci?
Měli jsme dar, dvě bílá křídla!
Jenže tvůj osud psal krvavým inkoustem!
Ztratila jsem hlavu, když jsem ti uvěřila!
Mého srdce jsi zloděj, který…
Kdo ti mohl ukázat tu správnou cestu?
Co se s tebou stalo, zabil jsi holubici?!
Jak jsi mi to jen mohl udělat? Jsem v koncích.
Ta zrada mně bolí, tu bolest nedokážu snést!
Co je důvodem toho nože v mém srdci?
Měli jsme dar, dvě bílá křídla!
Jenže tvůj osud psal krvavým inkoustem!
Ztratila jsem hlavu, když jsem ti uvěřila!
Mého srdce jsi zloděj, který…
…mně zabil…
26.06.2007 19:07:00 | Nikytu