Zkusil jsem si ale představit, jak šejkspír do svých rýmů dává zengeho česky! :o)) A jde to! Ale co s tím chudáci Angličani?
09.03.2011 19:25:00 | Zasr. romantik
Ano, souhlasím, mně se tam ta angličtina moc líbí - ovláštňuje celé to dílko...
06.03.2011 00:08:00 | Princezna.Smutněnka
Neměl jsem v úmyslu to psát, ale ona se z toho bude brzo dělat písnička.A do ní se to myslím si bude hodit.Takže ta angličtina tam má svůj smysl.
05.03.2011 20:38:00 | Madanik
Jseš mlád a nadán..(snad)?
ale zkus si představit Shakespeara
jak vkládá do svých básní a rýmů třeba Francouštinu
05.03.2011 20:02:00 | zenge
Dávám Ti ST!*** za lásku, pocity, city... kterým se ni nevyrovná, za jistou upřímnost a přeju Ti, ať brzy přinde ta pravá.
05.03.2011 09:08:00 | NikitaNikaT.
Teď už doufám chápeš,
jak moc se mi stýská,
jsi kilometry vzdálená,
a přece tolik blízká,
jsi můj anděl spásy,
co vyrostl do krásy,
Tohle je úžasně zformuováno :) Hezká báseň.
05.03.2011 08:11:00 | Dullsinea