Anotace: ...o platonických láskách. Vždycky tak jedinečné a nakonec všechny tak stejné.
Nechci ti do toho mluvit, ale já osobně bych odstranil veškerou interpunkci a opravil „přes to“ na „přesto“ a „po skrovnu" na poskrovnu. Taky mi přijde dost matoucí časová neurčitost“ mívat tě v duši umělo hřát i neskutečně pálit, přes to dál tvůj nasládlý moll lahodívá mému uchu“ a nesedí mi knižní vzletná čeština roubovaná na hovorovost "jež vedem". Přes výše uvedené mi přijde, že na tom něco je.
18.11.2014 08:04:26 | Luky-33