Kachny a jiná zvířata

Kachny a jiná zvířata

Anotace: Angl. sonet.




Kruté jsou zbraně v jemných rukách ženy!
Tam kde stál dříve rytíř ve zbroji,
stojí teď chlapec na kost obnažený.
- To krajky všechny pláty rozkrojí.

A dívka si dál z šálku usrkává,
jakoby na ní visel celý svět.
Krev v žilách stydne jak ta káva,
ve které něžně smáčí horní ret.

Oči se krmí její elegancí
pařížských dívek - jen se nepotit!
Ruce by chtěly vyzvat její k tanci, 
nohy však odmítají vyjít naproti.

Dopije kávu, stáhne sukni pod kolena,
v hlavě však zůstane navždy vysvlečená.




Autor Tom Dvořák, 21.03.2017
Přečteno 361x
Tipy 5
Poslední tipující: Jenda P., Iva Husárková, Fany, Jin&Jang
ikonkaKomentáře (5)
ikonkaKomentujících (3)
ikonkaDoporučit (0x)

Komentáře
líbí

hezký sonet... Já tíhnu spíš k italskému, ale máš to pěkné po formální i obsahové stránce...

24.03.2017 10:47:13 | Jenda P.

líbí

Dík. Mě baví obě podoby, ale ten anglický je víc poplatný tomu, jakým způsobem stavím ten obsah. U italského přichází volta na devátém verši a to mi přijde zkrátka moc brzo :)

24.03.2017 14:42:44 | Tom Dvořák

líbí

Líbí :-)!

22.03.2017 06:19:48 | Fany

líbí

Díky, Fany!

22.03.2017 15:19:04 | Tom Dvořák

líbí

:-)

22.03.2017 15:23:25 | Fany

© 2004 - 2024 liter.cz v1.7.2 ⋅ Facebook, Twitter ⋅ Nastavení soukromí ⋅ Osobní údaje ⋅ Provozovatel