Měsíc je vysoko
Anotace: překlad básně moderního indonéského básníka Toeti Heraty
Měsíc je vysoko
nyní již nestoupá.
Na ostrově Gilimeno, na písčité pláži
klouže mimo zkušenost
mimo dosah mé ruky.
Měsíc je vysoko
bledý a kulatý, dunící buben,
skvrnitý, stříbřitě jasný.
Tanec kasuárů, vlny šlehající břeh
vášeň života, láska, jejich význam
toť stránky, jež třeba roztřídit.
Měsíc je vysoko.
Med ze Sumbawy v Mataramu!
Otázky a odpovědi jsou hořkostí -
A zlostný medový měsíc svítí
velmi pozdní, vzdálený, občas bzučící
poté, když televize byla vypnuta
a rozhovor umlkl; poté, co čluny byly potopeny.
V tento čas jsi právě získal schopnost
hodit záchranné lano
z ostrova na ostrov.
Ještě jsem nebyl nesen mořem, zahnán větrem,
a nemám ani kotvu.
Čarující měsíc kyne
kulisám na pláži ve stylu Melbournu a Sydney
verandy ověšené květy bugenvileí
vysoké traviny a pryšce se zhroutí strachem
pobité, rozdrcené bouřemi
Přečteno 351x
Tipy 9
Poslední tipující: mademoiselle secret, CULIKATÁ, Agniezka, Divoženka1, J's ..
Komentáře (3)
Komentujících (3)