Easy Times (Without Time)
so many hours
->
so many days
->
so many weeks
->
so many months
->
so many times... we spend in line
so many times we spend --------- and weak...
------------------------- alone --------------
so many times we spend the time
t-r-y-i-n-g to catch falling
. .s..
..a.. .
.. .n..
. ... .d.
just by hand
while being blind
isn't it mad?
so heavy head
the dust in face
and we feel dirt
in each one place
that pain that hurts
EVERYTIME
when we fall down
cause we can't STOP
take your time
to have the time
to live it now
yes, take your time
and change it now
you know way how!
ahoj,
nerad prudim, ale na Literu lze publikovat jenom v češtině a slovenštině / teď to tady klidně nech, ale příště prosím jen dva uvedené jazyky, jinak by mohl být tvůj příspěvek smazán (jo ale ta básnička se zdá být dobrá, nechceš to sem dát i přeložený?)
protivyl, editor sekce básně/ostatní
20.02.2012 13:14:33 | protivyl
Bylo by pekelně těžký to přeložit tak, aby to mělo rytmus a vyznění toho, co mě napadlo v angličtině. Můžu pod to hodit simultánní překlad, ale podle mě to prostě pekelně nevyzní...
Co se týče Tvé první poznámky - netušil jsem. (Hlavně proto, že mě nenapadlo, že nějaké takové omezení by mohlo existovat.) Jen pro moji představu, jaký je k tomu vlastně důvod?
21.02.2012 02:06:04 | Dermgen
tohle omezení konečně skončilo.
Je to... docela zajímavý, líbilo se mi to, blahopřeju
01.03.2012 00:47:39 | Black Sardinian