:-F

:-F

Anotace: fr/cz

Ma bouche va etre ré-ouverte
correctement et bien élevée
derriere les dents allée couverte
jusqu´a les heures claires du lever

ou du coucher du soleil nu
- c´est pas du tout pareil, ma chére
heureusement cette idée m´est venu
quand l´or peut m´offrir par malheur

garder le silence, a tout prix
j´ai choisi mieux d´etre d´argent
on connait le vampir par sourire
pas l´hombre édenté par dents

překlad:

Má ústa budou radši otevřená
podle správnosti a dobrého vychování
v zubech je tajná chodba
až do času východu slunce

aneb do jeho západu donaha
- není to jedno, má drahá
naštěstí mi došlo
že zlato znamená - naneštěstí

mlčet, za každou cenu
zvolím stříbro
upíra lze poznat podle úsměvu
ale ne bezzubost stínu podle zubů
Autor Petbab, 24.11.2013
Přečteno 492x
Tipy 7
Poslední tipující: enigman, Avola, Robin Marnolli, Hazentla
ikonkaKomentáře (5)
ikonkaKomentujících (4)
ikonkaDoporučit (0x)

Komentáře
líbí

Krása. :o)

27.11.2013 14:58:38 | Tichá meluzína

líbí

jednou jsem otevřel ústa...a zubař s povzdechem vytáhl zbíječku...

25.11.2013 23:55:34 | enigman

líbí

...jenom nevím, zda je to překlad, nebo vlastní báseň v obou jazycích...předpokládám ale, že B) je správně.

24.11.2013 21:33:48 | Robin Marnolli

líbí

Béčko je správný tip a překlad je takový jaký je :)

24.11.2013 21:54:38 | Petbab

líbí

Bravo, tedy:-)

24.11.2013 21:58:26 | Robin Marnolli

© 2004 - 2024 liter.cz v1.7.2 ⋅ Facebook, Twitter ⋅ Nastavení soukromí ⋅ Osobní údaje ⋅ Provozovatel