Sbírka: Septernita - překlady
Těch koní cval, těch dívek pel,
všem výzvám běžet vstříc.
Tys vyhrával, dokud jsi směl,
svá malá vítězství.
.
Teď předvolán jsi byl
všem říct, proč k prohrám máš dnes blíž.
Už znáš ten klam, jako bys žil
tisíc polibků níž.
..
Čest zadusit, pak dlouhej trip
zpátky na Boogie street.
Uvolnit stisk a přepnout disk
na opus životní.
.
Možná jsem měl jet stovky mil
a slíbit to, co víš.
Že vše dám pryč, jen abych žil
tisíc polibků níž.
..
(melodie bez textu)
.
A když je noc, v níž nejde snít,
tak smutnou srdcí tříšť
jen s pokorou složit a jít
tisíc polibků níž.
..
Žár vášně kout, přes moře plout,
hledat, zda někde zbyl
oceán v němž já, mrchožrout,
bych svojí vinu skryl.
.
Doplula má loď života
já k nebi zdvihl kříž
a zavelel, ať ztroskotá
tisíc polibků níž.
..
Čest zadusit, pak dlouhej trip
zpátky na Boogie street.
Ani tvůj dar, ani můj slib
už nejde zpátky vzít.
.
Ač tvůj spis dnes je zpečetěn,
můj klid vždy rozezníš.
Nám zbylo jen, co nestihnem
tisíc polibků níž.
..
(melodie bez textu)
.
A když je noc, v níž nejde snít,
tak smutnou srdcí tříšť
jen s pokorou složit a jít
tisíc polibků níž.
..
Těch koní cval, těch dívek pel,
všem výzvám běžet vstříc
Tys vyhrával, dokud jsi směl,
svá malá vítězství.
.
Teď předvolán jsi byl
všem říct, proč k prohrám máš dnes blíž.
Už znáš ten klam, jako bys žil
tisíc polibků níž.
..
( melodie bez textu, do ztracena)
EN: https://www.youtube.com/watch?v=13mrGDe2PRE
CZ: https://drive.google.com/file/d/1jZLE-hEf2O5gvXONAj8kwzsNuNSMJ78a/view
(do sluchátek)