Anotace: na protest proti konzumu
pozor jseš nejlepší na literu ó ta tanečnice musí mít zkalený zrak a k tomu když si vezmu jak hrozný mistry a překlady sem tanečnice dávala tak se ani nedivím že tě uznává chudinka co nechápe pravou krásu poesie ubožačka co týče se uvědomnění si krásy poesie jste tady všichni tak ubohý?
02.04.2007 21:10:00 | Jsem ten kdo jsem
to jsem rád, že bylo pochopeno, ale to oslovení Marcu Aurelie, je možno použít, přišel Marcus Aurelius nebo Marcus Aurelie, jako neřekneš mluvil jsem s Marcusem Aureliusem, ale Marcem Aureliem, takto to používali i Římané, tak pěkný zbytek dne a klidně se na to zeptej své učitelky na ZŠ!!!
02.04.2007 20:21:00 | Marcus Aurelius
Mě toho ruší víc:
tančící na práchnivém pódiu,
tančím pro lháře a pokrytce,
tančící prostě tančí, opakovat znova tančím je nešťastné...
V poslední strofě mě ruší dvakrát tvář. Přijde mi celá dost nepovedená. Určitě by si ta báseň zasloužila lepší zakončení. 70
29.03.2007 15:32:00 | Smilník
opakování "jsem baletka" dodává básni pěkný spád, jediné slovo které mě při čtení rušilo byl billboard nehodil se možná bych tam dal plakát, ale je to tvá báseň a tvá slova
29.03.2007 15:23:00 | Pavel Kotrba