Suché lajno sedí v mŕtvom mozgu vtáka.
rozmýšľa: hnus
rozmýšľa: humus
rozmýšľa: kaktus
rozmýšľa: Rúfus
rozmýšľa: Feldek
rozmýšľa: Kollár
rozmýšľa: Smrek
"Chcem byť prezidentom prvej republiky!"
Priznávam - som človek
a je to vonku
Arašidy, mandle a strom zakopli o podojenú krásavicu.
Poď, vstávaj! Postaraj sa o šťavnaté skaly tvojho náhrobku. Miláčik!
Konské mršiny kĺžu prievanom nočnej mory
nozdry fučia
dymy hučia
dcéry učia
netrpieť
- Natriem si ťa blatom na chlebík, drahá!
- Ó, ty môj premilený!
- Ach, láska môjho života!
- Ó, áno!
- Ach, áno, áno, áno!
Milenci?
Nie
Mravce a levy z medzihviezdneho safari.
Zdá sa, že stolička kríva
opravíme ju
bodnutím
štekaním
rozvojom nového ministerstva
Postavme sa do TV
bude tam slon a hroch a všetky mandelinky
kamera
klapka
babka
dedko
stožiar
bleskozvod
súmrak rohov
Hodiny trávim rozhovormi s Bohom
je to jediné vyústenie
Nevidím svojho syna
lebo sa mu nechce
lebo je bratom ženy môjho otca
otec je mojou sestrou
mám dve sestry
druhá tiež zíva
sme súrodenci?
sú to mŕtve nádoby
mŕtve veže
mŕtve kolesá
Hlavný význam tejto básne je rozliate mlieko
budeme ho zbierať špongiami
je to najdôležitejší posun v čase
spievam si:
le-le-le-le-le-le-le-letím
môžeš?
môžem!
môžem!
x x x
Lepšie než zachrániť sa
bude
bude
bude
asi zostať nažive
Zrážka na diaľnici
plechy
mŕtvoly
hasiči
konvalinky
hasiči
pohrebáci
hasiči
konvalinky
bledé tváre
sanitky
hasiči
hasiči
konvalinky
konvalinky
tachometer
Budem si klamať až do konca života
je to hriech?
poďme a spáľme neviestky
popol sneží zo striech a panny sú veselé
veselo sa zmráka nad ostatkami
to čo padá nie je srieň
to čo letí nie je tieň
hmly rozbitých úst
Pokojne sa vláčim do práce
lepím sa do cesty
len slimák vie že to bude dobré
takže to je plán
miesto výskytu dážďoviek
ale bolí to viac než včera
je sychravo
a hravo
a bravó
Milenky sú obeliskom tejto doby
každej doby
tvojej doby
mojej doby
našej doby
Tak ju dobi!
Ťuk ťuk
ďobe vták
a lajno v jeho mozgu spí
hemží sa to zápachom
vši
blchy
modrotlač srdca
len nezakopnúť o sviece
veď lány už horia
krovy pnejú
sny sa končia
baníci spievajú
drozdy tepú
ženy snoria
tepny sa lámu
chrámy vrčia
údy trčia
Dvetisíc hlupákov sedí v parlamente
dvetisíc hlupákov je v tom momente
múdrych
smrť sa im za hlavou mrví
smrť je to čo ich drví
hnusom
Nechcem byť klamaný týmto svetom
a preto
Hor sa do ustríc!!!
A teraz vážne!
Domy kmitajú vyfrézovaným kľúčom
je to obdoba hororu
keď modré steblá
a potoky riek
tečú a želajú si
návrat Syna Ničoty
Nič
a
Ty
Tak teda
vyrážam medzi zvieratá
a
nafúkané hordy
obrnených nebeských darmožráčov
Hviezdoslav, čo ti je smiešne?!
Vykopli ťa zo svätyne!
Teraz sa smej!
Bol tam aj Rázus
a klinčeky prvej dámy
skamenelé
zbytočné
prehnité
Medzi psom a prezidentom vidím rozdiel iba v druhom písmene. Je škodoradostné pozorovať ich a liečiť sa dobrovoľnou dávkou humoru. Nakoniec sa dohryzú, ale nebude to bolestivé, len príliš vzdialené...
x x x
Táto báseň bude teraz pokračovať absolútnym útokom na poetov a poetky.
V hlave každého básnika zreje lajno
tlačí mu do očí
vyteká ušami
skáče z jazyka
a neuveríte
robí taký Ó Ó Ó Ó Ó
óbrovitánsky gejzír
V hlave každého básnika
aha!
to tu už bolo
hm - nuž dobre
V hlave každého básnika
spieva lajno o osude koníka
je to rým?
je to tým?
a čo s tým?
a čo s ním?
"Nasrat, jó nasrat! (Karel Kryl)
Každý básnik tejto planéty je v sklze
poradíme mu:
choď do mestského WC
nájdi tam Tri gaštanové kone
za babkou sediacou na tróne
popros
pozametaj špinu za záchodom
roztrhaj všetky papiere
pozvi sa do Smutnej rannej električky
plieskaj sa Živým bičom
trp ako Neprebudený
a keď príde čarodejník Jožo Mak
zistíš že to je Neskutočné mesto
a uvidíš Všetky dni a noci
romboidíček nechutnučký
To robí múza
to robí muža
krava robí mú a nie je múza
alebo?
Som pastierom básnikov
oni sú len stádo
aj roje včiel sú múdrejšie
tak vaľte oči
smutné devy indiánskych čajníkov
Poďme sa smiať
nad filmom čo nemá zmysel
točil ho diktátor a priemysel
som hrdý že som to vymyslel
Škoda že sa musíme rozlúčiť
zajtra bude jasno lebo je december
zajtra bude jasno v každej veci
a svetre sa naplnia telom
za každou stenou bude stehno
kuracie
morčacie
kačacie
cie cie cie
cielene sa končí prvá perióda
Zhasnúť a dobrú noc!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
V texte sú odkazy na slovenských spisovateľov:
Milan Rúfus
Ľubomír Feldek
Ján Kollár
Ján Smrek
Pavol Országh Hviezdoslav
Martin Rázus
Margita Figuli (Tri gaštanové kone)
Miroslav Válek (Smutná ranná električka)
Milo Urban (Živý bič)
Martin Kukučín (Neprebudený)
Jozef Cíger-Hronský (Jozef Mak)
Vladimír Reisel (Neskutočné mesto, Vidím všetky dni a noci)
Laco Novomeský (Romboid)
- - - - -
tiež na film Súmrak bohov (1969)
na skladbu Pink Floyd (Return of the Son of Nothings)
na pieseň Karla Kryla (Píseň Neznámého vojína)