Ochii
Gaura neagra plina de trandafiri
sint ochii Tai
din epoca de aur amintiri
mai pot trai
chiar daca n-am fost niciodata om
de acolo, vrei
sa stii, de ce sint fantoma, pur somn
dormi nopti trei
indiferent, dulce sau nu, ma duc
cu aura Ta
sufletului florilor sa ma culc
imi arata
gauri negre orizontul uman
imi dai semn
trandafiri nu sint flori ce traiesc un an
- au tija de lemn
volný překlad:
Černá díra plná růží
jsou oči Tvé
vzpomínky na zlaté časy
v nich někde žijí
i když jsem nikdy nebyl člověkem
odsud, chceš
vědět, proč jsem jen přelud, pouhý sen
spi tři noci
budou-li sladké, nebo ne, půjdu
s aurou Tvé
květinové duše spát
ať mi ukážeš
lidský horizont černých děr
dáš mi znamení
růže nejsou z květů žijících jeden rok
- maj stonek pevný, dřevitý
Přečteno 740x
Tipy 5
Poslední tipující: Amonasr, Avola, Miro Sparkus, Kaitlynn
Komentáře (4)
Komentujících (3)