Tygr

Tygr

Anotace: Sorry Williame

Tygře,tygře! Polykáš
džungli noci její plášť
z její řeky nocí's pil
pach té krve z tlamy smyl

To nýty bran pekelných
odráží se z očí tvých
či snad taky z výhně plát
znáš touhu i umírat

Kdo v tvém srdci vykoval?
Moc a sílu,byl jsi král?
Kolika zas ten tvůj klid
spáti nedal jak z hvězd třpyt

Kým že jsi byl povolán?
Dávat kolem spousty ran
páchat hrůzy strašlivé
a kdo vede drápy tvé?

Až jednou přesně vystřelí
tak dokonáno dílo tvý
pod nebem plným beránků
i džungle nocí oněmí

Tygře,tygře umíráš
v očích smutek světa máš
bůh ten svět tak sestrojil
aby smrtelný v něm každý byl...
Autor zenge, 17.03.2010
Přečteno 497x
Tipy 40
Poslední tipující: Holis, Zefi, hašlerka, Mario de Janiero, ilona, René Vulkán, Psavec, Zasr. romantik, mosquito, pamp_elka, ...
ikonkaKomentáře (8)
ikonkaKomentujících (8)
ikonkaDoporučit (0x)

Komentáře
líbí

Williame, sorry
ST patří zengeovi!!!

17.03.2010 22:36:00 | hašlerka

líbí

...do odborných diskusí se pro svou neodbornost plésti nemohu, pouze tiše podotýkám, že tygři, stejně jako tvé básně mě fascinují.
ST!

17.03.2010 18:32:00 | Mario de Janiero

líbí

Tak zase jen zírám! ST!

17.03.2010 13:02:00 | Zasr. romantik

líbí

:o) já to musím taky natipnout; sice tohle jaksi.. je jinčí zadání než převo(kla)d...:o) ale velice filozoficky tentononc, nehledě na ostatní kvality...

17.03.2010 12:40:00 | pamp_elka

líbí

Obsahový odklon? Jasně, ale výsledek je takový, že "Will Blejk" by zezelenal závistí :)

17.03.2010 09:21:00 | Hazentla

líbí

Asi největší obsahový odklon od originálu z toho, co jsem kde na webu našel. Spíše už se jedná o Tvé vlastní dílo W. Bakem inspirované, ale to vůbec není na závadu. Dopadlo to výborně a šok je u mne toliko příjemný.

17.03.2010 09:19:00 | Špáďa

líbí

Dobrý,St..

17.03.2010 09:18:00 | Květka Š.

líbí

hezká varianta

17.03.2010 09:03:00 | Romana Šamanka Ladyloba

© 2004 - 2024 liter.cz v1.7.2 ⋅ Facebook, Twitter ⋅ Nastavení soukromí ⋅ Osobní údaje ⋅ Provozovatel