* Dripping wet * (Promoklá)
Anotace: Jsou věci, které nás mohou míjet. Naše sny, láska, štěstí... Ale co nás nemine, jsou kapky deště, našeho vlastního... /anglicky + český překlad doslovný/
Sbírka:
* The Heart of Sorrow *
* Dripping wet *
A fall of rain, a crying sky,
hey, I have an umbrella
as true as a spoken lie.
I am dripping wet, aren’t I?
So many dreams pass me by.
Only drops touch me, that‘s real.
The scars inside, they could heal,
but now they make me slowly die.
The birds and dreams fly above me.
Oh so free they can be!
When rainy clouds come, they’re away
but I have no wings to fly away!
A fall of rain, a crying sky,
hey, I have an umbrella
as true as a spoken lie.
I am dripping wet, aren’t I?
- - -
* Promoklá *
Páde deště, plačící nebe,
hej, já mám deštník
pravdivý jako mluvenou lež.
Jsem promoklá, že?
Tolik snů mně míjí.
Jen kapky se mně dotýkají, to je skutečné.
Jizvy uvnitř, mohly by se zahojit,
jenže teď mně nutí pomalu umírat.
Ptáci a sny létají nade mnou.
Ó, jak svobodní mohou být!
Když přijdou deštivá mračna, jsou pryř,
jenže já nemám žádná křídla, abych uletěla!
Páde deště, plačící nebe,
hej, já mám deštník
pravdivý jako mluvenou lež.
Jsem promoklá, že?
.......
Pokud byste objevili nějakou chybu, prosím písněte mi. Děkuji
Přečteno 363x
Tipy 8
Poslední tipující: Bíša, Aglája, J's .., waterlily
Komentáře (1)
Komentujících (1)