Anotace: Je to vlastně překlad písničky ERDEI VIRÁG (česky lesní květ) od skupiny 100 FOLK CELSIUS
Urcite by to duse zvladla parde. Nejak oddeluji hrisnou dusi od boziho tela. Nebo ze by spise bozi dusi od hrisneho tela... Vlastne, jdu najit nejake steblo :-)
09.03.2006 14:01:00 | Buližník
krásná básenka bráško milý..
a krásné i tvé komentíky!!
díky tobě..cecil..ostatním
sbírám opět své síly
a tak ti chci dát víc než díky
jste opravdu mi vším!!
14.02.2006 09:49:00 | šuměnka
Děkuji - i za to, že jste si našli chvilku na komentík.
V originále se mi ta písnička líbí - už dlouho a moc.
Pro Who cares a lot: Jó napot kívánok - sia :)
02.02.2006 20:26:00 | Mourek
Až příliš niterné, abych reagoval. Prto se zdržím jakéhokoli komentáře. Řeknu jen "czokolom"
02.02.2006 16:42:00 | Who cares a lot
Hladí... a mohla bych toho sem napsat mnoho...
však nebudu kazit dojem z tvého básnění...
vychutnám si ho... dávám se ještě jednou do čtení... :o)
02.02.2006 15:10:00 | Cecilka