Žena našla cizí rtěnku,
kalhotky a podprsenku,
vážně mou nevěru brala,
za dveře mi kufry dala.
Za milenkou tedy spěchám,
snad ji příliš nepolekám,
ta však nemá pochopení,
pro mě místo u ni není.
Teď se cítím vážně hrozně,
dva týdny na ubytovně,
svoji hrdost jsem tam ztratil,
s prosíkem se k ženě vrátil.
"svoji hrdost jsem tam ztratil" je asi nejlepší varianta, teď je básnička v podstatě bez chyby, téměř vykračuje ven z kategorie pokleslé do kategorie vtipné
12.04.2019 20:17:28 | Karel Koryntka
dle našeho Nadkritika básnička "dokonce s umravňujícím podtextem" -? vaj vaj vajvaj...............Psavče soukmenní udílím s radostí ST* :-D*
12.04.2019 19:37:17 | Frr
Lenky rtěnka je správně "Lenčina" rtěnka. Spíš "cizí rtěnku", vždyť netřeba zavádět vlastní jméno. Předposlední řádek je nepovedený. Používání "já" jako vsuvky kvůli rytmu to je vždycky znát. A spíš jde o hrdost než ego.
Jinak je básnička pomocí primitivních rýmů dobře sestavená, v této kategorii nadprůměrná, dobře nazvaná, dokonce s umravňujícím podtextem.
12.04.2019 13:49:15 | Karel Koryntka