od: Zoroaster
Anotace: Apokryf
Já Gog potomek třetí dynastie vládců
země dvanácti pahorků a deseti jezer
panovník z vůle bohů a nejvyššího principu
blaženosti a lásky našeho lidu
nechal jsem vztyčit dvanáct mohyl
na dvanácti vrcholech posvěcených
památkou a popelem mých předků,
aby nikdo, muž či žena, v zemi požehnané
moudrostí a umem minulých generací řemeslníků,
umělců a filosofů nezapomněl hájit svaté právo
člověka na život a růst v pravdě a hojnosti
před nákazou duše malomyslností a neplodností
pro smrtelné utrpení falešného mesiáše,
jež k nám postupuje z dalekých pustin
rozprostírajících se za hranicemi naší země.
Přec není dost nad plevelnou nedotvořenost lůzy,
jíž vykázal jsem za jalová pole velkého močálu,
do údolí neřesti, abych oddělil zrno od plev
a zbavil ušlechtilé tělo mého lidu
každého zahnívajícího vředu,
každé cizopasné bradavice podrývající úsilí
a důvěru našich synů a dcer ve smysl a dobro
nesmrtelné a posvátné stavby Gogu,
jejíž sláva se nebes dotýká – přec jediná stezka
vedoucí skrze neprostupná blata,
jíž zásobím ono zmařené sémě
z plodů přičinlivosti a práce člověka,
stala se živnou tepnou věrozvěstů posmrtné blaženosti
Božího království a vykoupení z tohoto světa,
kazatelů rovnosti všech před Bohem
a klatby dědičného hříchu nad vším,
co je sebevědomé a schopné pronikavého života,
hanobitelů krásy, síly a vůle člověka
k růstu a uskutečnění svých přirozených tužeb.
Obracím se proto na své bratry z národů země Magogu,
jež osídlili horská údolí a nekonečné hřebeny
hrdých masivů táhnoucích se na sever od naší země
a tak jako my po vzoru svých předků ctí soulad
mezi vůlí člověka a nadřazeností přírody
prodchnuté vznešeností Bohů a jejich silou
ke kráse a dokonalosti, jež nám lidem byla zjevena
jako dar poznání z úcty k životu a tvůrčího požehnání.
Vy srdnatí a mocní synové Magogu, prozřetelní vládci
nepokořené střechy světa, vejděte v posvátné spojenectví
s národy Gogu v boji proti démonické a plíživé nadvládě
toho, jenž vstal z mrtvých, aby si podrobil naše duše
ve jménu pokory a úzkosti před Boží všemohoucností,
aby ochromil naše sebevědomí hrozbou trestu,
jímž máme být uvrženi do temnot věčného utrpení
a prosit o falešný soucit a smíření se vším,
co podrývá lidskou vůli k moci a poznání pravdy.
Myslím na naše věhlasné mistry řemesla,
požívající nejvyšší úcty a uznání,
jež dobyli si znalostmi a obratností svých rukou,
na ty silné a nesmlouvavé muže dělby a pevného tvaru,
jimž dopřáno je užívat plodů své práce
k blahobytu a všech skutečných rozkoší těla
ve chvílích odpočinku, myslím na jejich vztyčená čela
oplývající sebejistotou a dobrou myslí lidí,
kteří nalezli neochvějné ocenění pravých Bohů v umění stavby
a rozdávají zkušenosti plnými hrstmi všem,
kdo o to stojí sklízejíce lásku žen a synů v učení.
Chvěji se hrůzou a odporem při představě,
že odloží své nástroje a namísto práce a milování
se vzdají svých výdobytků ve prospěch neschopné chudiny,
a ve jménu ducha svatého a bratrství v neplodnosti
složí ruce do klína vydávajíce se na cestu tuláků
a lámajíce nuzný chléb z rukou stejně neplodných
bratrů a sester, jež děkují za odpuštění v Kristu,
jakoby těm, kdo zvelebili zemi Gogu, bylo co odpouštět.
Myslím na naše moudré a nedostižné myslitele,
věčnými Bohy nadané muže filosofie,
na jejich pronikavého ducha a metody poznání pravdy,
slyším ticho posvátných chrámů vědění
naplněných písmem a výplody jejich génia
vnášejících řád a pochopení do uspořádání země.
Oni jsou nositeli historie Gogu, jejího rozkvětu, moci
a budoucího směřování, oni dávají smysl našemu snažení
odhalujíce záměry a podstatu Bohů v jejich sebevědomí
a nedotknutelnosti, oni zří naši budoucnost
ve světle obecného dobra a úcty k tajemství přírody.
Hrozím se dne, kdy skloní své vědoucí hlavy
v pokoře před synem jediného Boha blahoslavícího
vše nedotvořené a chudé duchem, mé oči se plní slzami
při představě, jak ti nejlepší z nás hynou v ohni inkvizice
za zjevení pravdy pro nenávist kněží ke všemu,
co je převyšuje a vrhá pravé světlo na duchovní tyranii
slepé poslušnosti a dogmatu Boží spravedlnosti nade všemi.
Opájím se zušlechťujícím pohledem našich umělců
na krásná obnažená těla jinochů a dívek Gogu,
jež bez studu a s citem pro jemnost a dokonalost
ukazují všem lidem bez rozdílu věku jako věčnou inspiraci
k lásce a k životu ve zdraví, síle a plnosti.
Vnímám jejich oblažující smysl pro krásu a vznešenost,
jejich zapalující energii smyslné touhy,
jejich anatomii lásky a zjevení nekonečné radosti
v potřebném i soucitném tónu lidské vzájemnosti.
Běda, jsou to v prvé řadě oni, kdo mají být zatraceni
do temnot hříchu a otroctví Pána všemohoucího na nebi.
Již nebude slyšet rozkošný hlas lásky
v kruhu bělostných panen toužících po objetí,
již nebude zdobit líbezný akt sousoší
přívětivý stín našich příbytků,
již nebudeme slýchat příběhy našich bohatýrů,
nořit se do tajemných hlubin nitra člověka
a mystických zahrad spřátelených Bohů.
Slova, hlasy, pohledy budou upjaty k nebi pro spásu
a vykoupení duše z utrpení, které nám On přivodil.
Ó vy vznešené, půvabné a božsky přenádherné služebnice lásky,
vy milostné kněžky rozkoše a blaženosti zasvěcené
do nejposvátnějších obřadů a mystérií Bohů plodnosti!
Pod zlatými klenbami vašich chrámů postavených z darů
a přízně celého národa Gogu nachází nejvyšší odměnu
každý muž i žena dobré vůle a pověsti, k vám přicházejí
dospělí synové a dcery společně se svými otci i matkami
načerpat věčnou inspiraci a energii života a radosti,
od vás se učí přijímat i rozdávat dary tělesné smyslnosti
mezi všemi bytostmi spřízněnými společnou stavbou Gogu.
Do vašich řad vstupují svobodně nejkrásnější panny
v plné úctě a za zpěvu díkůvzdání národa, který vás zplodil,
protože krása je výjimečná a hodná každého,
z jehož krve a potu rozkvétá naše zem
nejvzácnějšími květy dobra a blahobytu.
Vaše služba je vzácným činem přízně a šlechetnosti,
který odkaluje a očišťuje mysl od závisti,
záště a všech podob zla, jimiž plní se chamtivost
a sklony člověka mocí si přivlastnit umění Bohů.
Dostává se vám královského ocenění a postavení -
Nyní slyšte, jakým odporným a hanebným způsobem
s vámi naloží ten, který nechal upálit svého syna
na hranici přibitého hřeby ke kříži věčného ponížení,
ten, který se nazývá spravedlivý a všemohoucí,
jediný Bůh křesťanů – udělá z vás špinavé děvky
a uvrhne do páchnoucí stoky smilstva,
abyste se zadusily svědomím z nejtěžšího hříchu
a nikdy víc nevydaly svědectví o ráji na zemi!
Zřím temný soumrak národů světa zaplněného stíny
trpících v mrákotách šílenství a osamění –
nastane den, kdy neúprosný čas a zákony vesmíru
odhalí lži kněží, kdy skloněné hlavy věřících
procitnou v bolestném rozčarování
a planou přítěží jim budou Boží přikázání,
která plnili bez rozumu se slabostí v srdci
a nikoliv silou přesvědčení – tehdy nabude vrchu
morálka bezduchých kupců, neboť přirozený cit
a vůle k dobru budou zapomenuty – zůstane pouze
pocit marnosti a studu v beznaději neukojené touhy.
Kupci budou mírou veškerého snažení a kupecky neplodné,
věrolomné a řevnivé bude i chování lidu,
jenž v nebývalém množství bude plenit dary přírody
bez úcty a rozmyslu – tak budou zplaněny
i základní pudy člověka pro vlastní zachování
v souladu s Bohy a nepřemožitelnou silou přírody.
Tak hněv pravých Bohů zničí naše národy!
Volám své bratry ze země Magogu, udatné horaly
a pastevce divokých šelem, s nimiž jsou za jedno.
Jedna krev a společná kultura předků nás váže
k rozhodnému povstání proti vládě Krista na zemi,
proti dekadenci života, jenž nám byl vždy svatý.
Spojme se v boji za záchranu našich národů
před hrozbami falešných spasitelů hlásajících poslušnost
a odevzdanou poddanost synu Božímu, jenž vstal
z mrtvých jako démon vyvolávající pekelný oheň
a muka k poslednímu soudu a konečné záhubě lidstva!
30.06.2023