Anotace: celkom ma mrzi,že som si u teba tu korytnačku nikedy nezabudla
stmívá se
ještě vyčkáváme
než padne
(něco nebo někdo)
tvůj svět se třpytí do všech stran
hlas sametu
snad nás nikdo nespatří
pod ochranou tvé aury
Danieli,
plížíme se nocí
do stínů schováni
jen ať nás nikdo spolu nevidí
spolu anděl a smrtelník
ruku v ruce
vstříc (ne)štěstí
________________________________
pod polštář jsme schovali
všechna slova,
co vyřčena nebyla
a hebkost peří na mém těle
nesměle
jen chvíli
a pak
tajně každé snění
druhých
... my nemohli spát
a nechtěli, nebylo třeba
Danieli,
vlasy z ebenu
letěli jsme s křídly ptáků
snad havranů
a nazí v šeru
jen ve tmu oděni
sami vstříc nepříteli
čas v kata se proměnil
(a z Honzy jsme si dělali legraci, když mu vrzala postel...)
a když Albert s Erwinem konečně usnuli
(možná to jen předstírali)
potichu
pod rouškou noci
padli jsme do písku po zádech
________________________________________
jak peruť labutí
na zádech střípky potu
skrz zavřená víčka
sbírám
havraní vlasy z čela
a zlato ze rtů
ano, příště jsem si je svázala
stejně to moc nepomohlo
vůni tvé kůže mám doteď v hlavě...
_____________________________________
kůže na kůži
jízda na horské dráze z křivek těl
výskali jsme vzrušením
bezhlesně
vdechy a výdechy
větrem ošlehaná tvář
a touha znovu a znovu vkradla se pod polštář
zdála se nekonečnou
a přesto jsme končili
čas ubíhal rychlostí světla
a já odcházela, abychom se vyspali
nedočkavá dalšího soumraku
možná jsem neměla...
(až to zažárlení tě vylekalo
nepřiznáš to, ale já to stejně vím)
__________________________________________
měla jsem vědět, že andělé nemívají černé vlasy
jen ti padlí
archandělé
prý preventivně
asi
zarazils mi kůl do srdce,
abych se nestala čarodějnicí,
abych nic nečekala
prý lepší řešení
jak pro koho
chybí mi
ta řeč plná karamelek
jiskry v očích, když ses díval
ty jemné dlaně
jakoby mne hedvábím přikrývaly
i to, jaks mě vraždil pipetou
a rovnal mi křivá záda
i tvoje kostnaté kyčle, hej, ja viem, že bedra
pírko z tvých křídel mi utkvělo v srdci
zaseklo háčky
Danieli,
srdce z kamene
snad jen předstírals
anebo ne?
„to vyriešime operativne“
jsi ďábel
„ani nie“
(máš pravdu, ďáblové přece nemohou být tak krásní)
tak anděl
spíš ten padlý
zvláštní...
DANKO
______________________________________________________
_______________________________________________________
„Ich heisse Daniel und ich komme aus der Slowakei.“ mi bude chybět...
Vítej
12.09.2012 19:32:06 | Písnička...
děkuji :-)
PS: překvapilo mě, že jsi se nezeptala, kdo jsou Albert a Erwin...
12.09.2012 20:23:41 | Rheia