Rozptýlení

Rozptýlení

Anotace: Malý kousek románového příběhu na pozadí rusko-ukrajinské války, tři krátké kapitoly jdoucí po sobě

Előd byl Réčin syn. Byl to osmnáctiletý vysoký mladík, který do rodiny na první pohled nezapadal. Měl tmavé kudrnaté vlasy, čokoládové oči a olivovou pleť. Előd byl od přírody obdařený vysokou inteligencí; číst a psát začal dávno předtím, než šel poprvé do školy.

Réka sice ten příběh znala jen z vyprávění Elődovy tehdejší chůvy, ale reprodukovala ho vždy z první ruky. Előd si rád listoval novinami, komentoval obrázky a jednou prostě začal číst článek o urážkách tehdejší ministryně zahraničí Kingy Gönczové ze strany slovenského nacionalisty Jána Sloty. Byla z toho rodinná senzace a babička pak Előda vystavovala jako opičku na odiv celému Hegyvidéku.

Na druhou stranu Réce odjakživa připadal jakýsi roztěkaný a necílevědomý. Jako dítě vystřídal nespočet kroužků, přičemž u žádného nevydržel – co si jen Réka vzpomněla na první dobrou, tak hrál fotbal, tenis a vodní pólo; chodil na flétničku, akordeon i klavír; na malování i keramiku; na italštinu a japonštinu; a nic z toho mu nevydrželo déle než dva roky. 

Nic kromě posilování a ruštiny, na niž pravidelně docházel k učitelce Nonně Kunové, postarší Rusce původem ze sibiřského Barnaulu. Nonna se provdala do rodiny, z níž kdysi vzešel židovský revolucionář Béla Kun, vůdce bizarní Maďarské sovětské republiky, která přežila jen několik divokých měsíců roku 1919. Kun před kontrarevolucí utekl do sociálně-demokratické Vídně a nechal se brzy vyměnit za rakouské vězně do Ruska.

Tam znovu řádil jako černá ruka a podílel se na řadě zločinů, aby na konci 30. let zemřel právě tak, jak žil. Na Stalinův příkaz byl svými vlastními soudruhy odchycen jak divé zvíře, prošel si mnoha výslechy a mučením. Naposledy vydechl za dosud nevyjasněných okolností, buď na popravišti, nebo ve vězení. Jeho rodině bylo o několik desítek let později povoleno vrátit se do Maďarska.

Rozvedená a bezdětná Nonna dlouho žila v Budě v domku ve dvanáctém obvodu spolu s hejnem svých koček. Domek pomalu chátral, protože nebyla právě zručná domácí kutilka a k mužům měla poněkud specifický vztah. Netajila se tím, že mívá mužské návštěvy, ale že je nesnese déle, než je nezbytně nutné. Nakonec to zabalila úplně a koupila si byt ve starém domě ve Ferencvárosi. Právě tehdy se jedenáctiletý Előd začal zpěčovat, že se mu do garsonky plné koček na druhé straně města za Nonnou jezdit nechce.

Réka však v tomto případě měla silný argument: „Měl bys umět rusky, když tvůj otec je Rus.“ Előd na to kupodivu slyšel a jeho protesty ustaly. Jakmile překlenul nejhorší pubertu, vytvořil si k Nonně speciální vztah. Jezdil za ní rád, i když už rusky dávno uměl; spolu sledovali ruské filmy nebo pekli šašlik na elektrickém grilu.

Přestože se vztahy Západu a Ruska neustále vyhrocovaly, Réku těšilo, že má Előd pozitivní vztah ke svým kořenům. Dělala si z něj legraci, když začal okázale číst Dostojevského a dávat tak najevo svou intelektuální převahu. Ale měla radost, že na rozdíl od svých vrstevníků čte a byla mnohem radši, když se z jeho pokoje ozýval Vysockij než rapové trio Majka, Curtis, BLR.

Smirnov

Když před lety neplánovaně otěhotněla, nepřemýšlela ani sekundu o tom, že by s Elődovým otcem snad mohla žít. V době, kdy objevila na testu dvě čárky, se Elődův otec právě stal ruským ministrem zahraničí. Už předtím patřil mezi nejvýznamnější diplomaty své země, sloužil jako velvyslanec ve Spojených státech, měl za sebou působení v OSN i na ambasádách v severní Africe. A aby toho nebylo málo, byl Alexej Smirnov beznadějně ženatý. A ona nebyla k Elődovi úplně upřímná, když okolnosti, za nichž vznikl, popisovala jako „vztah“.

Ve skutečnosti se jednalo o jednu noc na summitu, byť velice vášnivou. Vzpamatovávala se právě z bouřlivého rozchodu a byla svolná ke všemu, co by ji utvrdilo v jejím uboleném ženství. Názor, k němuž ji události jejího života pomalu postrkovaly, tedy že muži nemají rádi skutečně emancipované ženy, se neslučoval s jejím tehdejším světonázorem, a tak samu sebe přesvědčila, že je něco špatně s ní, což bylo ale pocitově ještě horší. Pokud šlo o Smirnova, ten vyzařoval tolik sebejistoty vůči celému světu, že by ho vedle sebe nesnesla.

Kromě toho viděla, jak zachází se ženami. Právě připíjel na její krásu, když se k nim přiblížila opravdu krásná žena. Jak se záhy ukázalo, nepřehlédnutelná zrzka s bujarým poprsím byla francouzská novinářka, která před lety pokrývala dění v severní Africe.

„Alexeji,“ zahlaholila. „Doufám, že si na mě pamatuješ,“ dodala a koketně mu položila ruku na rameno.

„Já si pamatuji jen to, co chci,“ odpověděl a pohladil ji po hřbetu ruky.

Barva vlasů se dívce vzápětí přelila do tváří, bylo vidět, že není tak sebevědomá, jak se na první pohled jevila. Réku trapnost těch následujících sekund úplně ohromila, asi až po minutě byla schopná promluvit.

„Kamarádka?“

„Nevím,“ řekl bezstarostně a pokračoval v laškování.

Ať už to byla pravda, že si nepamatuje ženu, s níž spal, nebo jí o tom lhal, ani jedno o něm příliš dobře nesvědčilo. Smirnov byl přezíravý až arogantní, čišel z něj pocit nadřazenosti. A když náhodou takový nebyl, snažil se dostat ženám pod kalhotky. Pak byl okouzlující a dával najevo své impozantní znalosti. Měl dva metry, z nichž shlížel na hemžení pod sebou. Mnoho jí o sobě neřekl, jen když mu ležela v náručí a vzdávala hold jeho snědé pokožce, odvětil, že je to zásluha jeho otce; jedna z mála jeho zásluh, dodal, než ji znovu povalil na záda. 

Veškerým svým chováním dával najevo, že je to pro něj jen příjemná kratochvíle, nic jí nesliboval a nenechal na sebe ani kontakt. Představa, že bude svobodnou matkou, ji znervózňovala méně, než že by ho měla kontaktovat a oznámit mu tu šťastnou novinu. 

Nepochybovala, že se o dítě dokáže postarat sama, ani na chvíli ji nenapadlo, že by snad šla na potrat. V tomto ohledu byla vždy striktní, zabití živého lidského plodu považovala za ohavné od okamžiku, kdy se o této proceduře dozvěděla. Kromě toho jí bylo už skoro 35, na dítě byla dost stará a při jejím štěstí na muže jí vážně hrozilo, že skončí jako „uschlá větev“, jak se kdysi vyjádřila její matka, shodou okolností právě na adresu Nonny. Na dítě se začala téměř okamžitě těšit, tím spíš, že měla podporující rodinu a mohla si dovolit chůvy. 

Tvůj táta

V průběhu let po očku sledovala Smirnovovu kariéru, v poslední době s čím dál větším znechucením. Identitu Elődova otce prozradila jen pár lidem: své matce a sestře, Pálovi a dvěma svým kamarádkám. Jedna z nich, Ágnes Frenklová, byla několik let maďarskou velvyslankyní v Rusku. S Ágnes se dobře znaly z maďarského velvyslanectví ve Francii, kam Réka před lety protekčně nastoupila na svou první misi a Ágnes byla její šéfovou.

Tvrdou a nekompromisní šéfovou, která Réku nejednou dohnala k slzám, a kdyby jí tehdy někdo řekl, že jednou budou přítelkyně, vysmála by se mu. Ale jakmile už nebyla její podřízenou, ukázalo se, že Ágnes má i svou mateřskou polohu.

Když ještě nosila Előda pod srdcem, byla si jistá, že do doby, než se začne ptát po otci, něco určitě vymyslí; pak se kluk narodil a čas začal běžet jako šílený. Než se nadála, měl na dortě tři svíčky a na rtech neustále nějaké „ploč?“. Věděla, že děti mají tuhle zvídavou fázi, ale Előd ji nutil zamýšlet se i nad otázkami, které by ji v životě nenapadly. Vždy se zaměřil na nějakou oblast – na zvířata, na vesmír, na starověký Egypt. Sotva zjistila všechno o šnečích ulitách, asteroidu Chicxulub nebo Městě mrtvých, Előd už přesedlal jinam a vyptával se dál.

Dotazy na tatínka na sebe nenechala dlouho čekat. Előd měl okolo pátého roku dokonalý přehled o výrobě dětí a jednou byl ve školce i na hanbě, když autistického chlapečka Jenciho označil za „nepovedenou spermii“. 

Réka tehdy ze sebe vymáčkla podle svého názoru docela koherentní vysvětlení, přičemž skutečnost, že Előd už věděl, že se děti rodí ze spermie a vajíčka, a ne „z lásky“ nebo „z manželství“, situaci výrazně ulehčovala. Zbývalo vysvětlit, kde vzala spermii.

„Když jsme se s tvým tatínkem potkali, neplánovali jsme společný život, ale od první chvíle jsem věděla, že tě moc chci,“ řekla. „Dlouho jsem toužila po takovém šikovném klukovi a tvůj tatínek mi k tomu pomohl.“ Előd na ní pohlédl svýma velkýma temnýma očima, přeměřil si ji od hlavy k patě a položil očekávanou otázku: „A kdo to je?“ Rozhodla se na to jít opisem.

„Tvůj táta je moc chytrý a důležitý. Je vysoký a tmavovlasý, jste si velmi podobní. Žije v Rusku, to je daleko od nás,“ dodala a doufala, že geografická vzdálenost zproblematizuje Elődův zájem o setkání s otcem. Ale mýlila se.

„Já vím, kde je Rusko. Je to blíž než Amerika. Takže tam můžeme jet, místo do Ameriky,“ mudroval a s lehkostí sobě vlastní zamázl plánovanou cestu za velkou louži, na niž se Réka už půl roku těšila.

„Ne, to nejde.“

„A proč?“

Nezbylo jí než říct pravdu.

„Protože tvůj táta má svůj život, a protože jsme si potom už nepovídali, tak o tobě ani neví.“

„Má jinou paní?“

„Ano, má manželku a taky dceru.“

„A nechtěl by i syna?“

Tehdy jí to rvalo srdce. Naštěstí Előd vzápětí změnil téma, když už věděl, že nepojede do Ruska, rozhodl se z ní aspoň vymámit návštěvu Disneylandu a ona neměla sílu mu odporovat. Uplatila ho tedy zábavním parkem na úkor setkání se spolužačkou ze studií.

V průběhu let se toto téma periodicky vracelo a Réka si uvědomovala, že Előd odloučením od otce trpí a otcovskou figuru mu není schopen nahradit žádný muž v jejím okolí. Snažila se, pravidelně ho brala za mužskými příbuznými, hlásila ho na kroužky s mužskými vedoucími, dokonce zvažovala najmout muže jako chůvu, od čehož jí odradila až vystrašená reakce okolí, že by se určitě jednalo o pedofila. Na druhou stranu na muže, kteří se v průběhu let vyskytli v její přítomnosti, Előd reagoval podrážděně, takže už si časem netroufla nikoho pozvat domů.

Ágnes

Pak jí jednoho dne, Elődovi bylo devět, poslala Ágnes zprávu s odkazem na článek na ruském zpravodajském webu. Smirnovova manželka Marina zemřela. V krátkém článku stálo, že Marina byla Smirnovovou spolužačkou na střední škole, že spolu začali chodit během vysoké školy a na závěr studia se vzali. Marina byla vystudovaná historička a lingvistka a věnovala se bádání v oblasti malých jazyků Ruské federace. Na veřejnosti se objevovala vzácně, v posledních letech hlavně jako ředitelka Institutu historického písemnictví. 

Se Smirnovem měli jednu dceru Ellu, která vystudovala psychologii na univerzitě v New Yorku a před několika lety se vrátila do Ruska. Je vdaná za nějakého oligarchického syna a společně mají už dokonce tři děti (Smirnov je tedy trojnásobný děda, došlo jí).

Marina v posledních letech bojovala s onkologickou chorobou (snad se Smirnov přestal pelešit a byl jí oporou, pomyslela si). Článek byl dva týdny starý.

Odepsala Ágnes, že ji to mrzí a rakovina je holt svině. Víc to radši nerozebírala, protože se cítila nepatřičně, skoro jako svině, když hovořila o ženě, kterou Smirnov podváděl mimo jiné i s ní. 

Přišla překvapivá odpověď, tak rychle, jakoby ji Ágnes už měla předpřipravenou:

Réko,

moc na Tebe poslední dobou myslím a cítím potřebu Ti napsat. V žádném případě Ti nechci radit, co máš dělat, ale domnívám se, že Smirnov má právo vědět, že má syna, a Előd zase poznat svého otce. Jak jsem četla nekrolog Smirnovovy manželky, došlo mi, že Smirnov má pouze dceru. Věř mi, že v místní společnosti, a zvlášť v této společenské vrstvě, muži chtějí mít syny. Zkrátka mi nepřijde fér mu to zatajovat. Nevěřím, že by se zachoval způsobem, který by mohl Tebe nebo Előda poškodit. Nemáš co ztratit. To nejhorší, co se může stát, je, že nebude mít zájem. A bude všechno stejné jako doposud. Jen Ti to Előd nebude moci později vyčítat. Bude vědět, že jeho otec o něm věděl. 

Rozhodnutí je samozřejmě jen na Tobě. Ale pokud cítíš, že by to byla možnost, která vám oběma přinese úlevu, podpořím Tě. A pokud budeš potřebovat cokoli, co Ti to usnadní, jsem tu pro Tebe. Mám kontakty ke Smirnovovi, sice ne přímo k němu, ale k jeho nejbližšímu týmu. Myslím, že bych dokázala zprostředkovat kontakt. 

Réka zalapala po dechu. I když se to tvářilo jako nabídka, vnímala to jako moralizující štulec a vpád do soukromí. Musela jít na jednu recepci, a tak namísto odpovědi radši rychle zaklapla počítač a začala se chystat. Celý večer se ale nedokázala na nic a nikoho soustředit, trapně přehlédla několik důležitých lidí a nakonec odešla už okolo deváté s výmluvou, že musí vyzvednout syna u své matky. 

Előd měl zůstat u babičky až do zítra, kdy ho měla odpoledne ve škole převzít chůva. Réka chvíli uvažovala, jestli ho nemá opravdu vyzvednout, ale pak si řekla, že teď potřebuje být sama.

Někdy nad ránem pod vlivem sentimentální nálady podpořené flaškou vína napsala Ágnes, že si myslí, že má pravdu a že o tom v poslední době také uvažovala, protože Előda otázky na otce neopouštěly. Jak puberta pomalu vystrkovala růžky, jednou jí dokonce vyčetl, že ho s ním nechce seznámit, protože by k němu utekl, aby nemusel být pořád s chůvou.

Réka si pomyslela, že to by si vzhledem ke Smirnovově zaneprázdněnosti příliš nepomohl, ale nic neřekla. Byla to rána, kterou nečekala, a bolestivě ji píchlo u srdce, ne kvůli Smirnovovi, ale protože jí Előd naplacato řekl, že je špatná máma. 

Réka se nepovažovala za přecitlivělou, po letech v diplomacii měla už docela vyvinutou skořápku, přesto se jí Elődova slova v myšlenkách stále vracela a nedokázala je úplně zapudit ani po omluvě, která přišla asi po dvou hodinách synkova trucování. 

Autor Sarmat, 12.11.2024
Přečteno 46x
Tipy 0
ikonkaKomentáře (0)
ikonkaDoporučit (0x)

Komentáře
Ještě nikdo nekomentoval.
Pokud chcete vložit komentář, musíte se přihlásit.
© 2004 - 2025 liter.cz v1.7.2 ⋅ Facebook, Twitter ⋅ Nastavení soukromí ⋅ Osobní údaje ⋅ Provozovatel