Sherlock Holmes a hloupý vepřík
Anotace: Je součástí divadelního představení - Rozhovory na entou, divadla - Blbci na entou https://www.blbcinaentou.cz/cz/divadelni-predstaveni/
Holmes Prohlíží slovník. Servis, servis. Hokej, hokej. Kempink, kempink. Eassy speech. Jednoduchá řeč. Ozve se zaklepání. Come In Stupid Pig. Čeká, ale klepání se ozve znovu. Vstupte, hloupé prase. Vchází vepřík a žmoulá v ruce papírek.
Vepřík Dobrý den pane Houmelesi!
Holmes Cože?!
Vepřík Tedy pane Kolmesi, Kolmsi,
Holmes Holmsi. Vy píšete jako prase.
Vepřík Vždyť jsem prase. Slyšel jsem o vás, sire hodně, ale nevěřil jsem tomu. Teď ale vidím, že jste vopravdu detektiv, jakýho svět neviděl. Jak jste proboha věděl, že jsem za těma dveřma zrovna já?
Holmes Helou! Zdravím vás příteli. Podají si ruce. Že jste hloupý, to jsem poznal, když jste právě klepal na ceduli Neklepat, pouze zvonit! A že jste prase, musí cítit každý, kdo má byť jen zbytky čichu.
Vepřík Moudré. Moudré!
Holmes Co vás ke mně přivádí?
Vepřík Vražda!
Holmes No výborně! Konečně se tu něco děje.
Vepřík Já mám pane Podívá se na papírek. ho…ho… hodně velký podezření, že mi zabili manželku.
Holmes Ještě lepší! Gratuluji! Prosím posaďte se. Nejdřív si napíšeme fakta. Jméno?
Vepřík Vepřík.
Holmes Příjmení?
Vepřík Hloupý.
Holmes Aha. Stupid. Povolání?
Vepřík Pohádková postava.
Holmes Adress? Bydliště?
Vepřík Jasně, adresa. Rozumím. Já anglicky rozumím. Nejdřív jsme bydleli na Národní třídě, ale tam se každou chvíli scházeli nějaký divný lidi. Pak začali nosit transparenty a vykřikovat. Táta říkal, že to tam začíná smrdět.
Holmes No, nejen tam.
Vepřík Já sice nic necejtil, ale stejně jsme se přestěhovali na Prahu 7, do Jateční ulice. Tam to vonělo. To je ta angličtina tak úsporná?
Holmes Ne. Já píšu morseovkou. Narozen?
Vepřík Ano, úplně bezbolestně. Jako jedno ze sedmerčat. Taťka ale všech sedm rodinných přídavků za jeden večer prochlastal.
Holmes To Quickly.
Vepřík Ani nekvikly. Byly hned v čudu.
Holmes Narozen kdy a kde?
Vepřík Aha, takže to bylo v roce 1970 na Barrandově.
Holmes Sou, to máme oficiality do mého análu. Opravuji. Do mé kartotetka a teď se spusťte se.
Vepřík Já, už se nechci spouštět! Vždycky to špatně skončilo! Třeba když jsem byl ještě takovej, hereckej kandrdas, tak jsme jednou točili u Nymburka film Postřižiny. Já tam hrál jednu z hlavních rolí. Jestli jste ten film viděl, tak já tam hraju to zabitý prase. Tenkrát mně fakt málem picnuli! Jak mě spouštěli po natáčení z trojnožky, tak se jim přetrhl provaz a já dopadl na paní Vašáryovou a zlomil jsem jí přitom nohu. Nene, žádný spouštění!
Holmes Myslel jsem, abyste pěkně postupně začal povídat, co se stalo, že jste mě vyrušil, když se chystám pít Earl Grey o páté.
Vepřík Earl Grey? Fakt ho pijete vždycky takhle v pět hodin? A máte vymáchanej pytlík?
Holmes Proboha jak to myslíte?
Vepřík Normálně. Já mám hrozně rád pytlík z Earl Grey. Je takovej jemně nahořklej. Jestli ho ještě máte, tak bych ho slupnul.
Holmes Vymáchaný pytlík bohužel nemám. Please a neříkejte pořád to Fak. U nás je to nepřípustné. A prosím k věci.
Vepřík Óukéj. Když jsme s kůzletem přestali točit filmy, tak jsem si vzal Svini.
Holmes Moment. Hú is kůzle?
Vepřík Hů, je sova.
Holmes Kam je kůzle?
Vepřík Rozumím. Já mu rozumím. Kdo je kůzle? To je moje bývalá, přítelkyně. Hérečka.
Holmes Některé herečky jsou svině.
Vepřík Ale ne, vono svině není, tedy jako v tom špatným smyslu. Svině je moje manželka. Asi tedy vlastně byla. Protože je nezvěstná.
Holmes Proč ale říkáte své manželce, že je svině?
Vepřík Neříkám, že je svině. Vona se Svině jmenuje. Co jsme se tomu jejímu jménu nasmáli. Moje Svině pane, když se smála, tak se jí nádherně třásly všechny bradavky na prsou, až se z toho počůrala. Ach jo.
Holmes Kdy to bylo?
Vepřík To bylo někdy koncem minulého podzimu, vím, že jí to pak hrozně studilo. Proč se na to ptáte?
Holmes Mě nezajímá, kdy se jí třásly bradavky nebo kdy se počůrala, ale kdy se vám potratila?
Vepřík Tak úplně poprvé se ztratila předloni po návštěvě muzikálu Zabijačka. Našel jsem ji pak opilou mezi bezdomovcema. Měla hroznou deprézi.
Holmes Co to je bezdomovcema?
Vepřík Bezdomovci, to jsou takový ty opilý špinavý lidi, co se válejí na ulicích.
Holmes Aha, houmeles.
Vepřík Houmeles? Představte si, že ty cynici v divadle dávali ke každý vstupence jako bonus vytištěnej podrobnej recept na prdelačku! To byl tedy bonus.
Holmes Prdlačku?
Vepřík Ale prdlačku, prdlačku. Prdelačku. To je taková červená polívka.
Holmes Yes boršč.
Vepřík To já jíst nebudu. Prdelačka. To je vlastně anglicky bloody soup.
Holmes Bledý sup?
Vepřík No.
Holmes U vás jíte supy?
Vepřík No.
Holmes Ona se už Lady, madam, prasnice ztratila víckrát?
Vepřík Neříkejte jí madam, Svině si nepotrpěla na bonton. Mluvte o ní jako o Svini s velkým es! Jméno je, nebo vlastně možná bylo, její chloubou. Ona se Svině ztrácela permanentně. Ale já vždycky věděl, že se dřív nebo později zase vrátí.
Holmes Proč si myslíte, že je to dnešní zmizení jiné, než jindy? Byl jste se zeptat u Houmeles? Bezdomovci? Co když se zase najde?
Vepřík O to právě jde, pane Ho, Ho, bezdomovec. Vždycky, když se ztratila, tak jsem byl rád, že je od ní na chvíli pokoj a můžu si zavolat svým kámoškám. Nejlepší byla jedna bachyně z Bechyně. Ona měla známou ve školní jídelně a tam jsme se vždycky přežrali zbytků, jako prasata. To byly vepřové hody. Jenže teď jsem nějakej nervózní. Ráno jako obvykle vyšla na dvorek, aby si vyrejpala v záhonku něco k snídani, ale domů už se nevrátila ani na oběd. Myslím, že je v čudu. Nevzala si chuděra ani mobil.
Holmes. Máte na někoho podezření?
Vepřík Mám.
Holmes Na koho?
Vepřík Na koho co?
Holmes Na koho máte podezření? Vy opravdu děláte čest svému příjmení, Mister Stupid.
Vepřík Jo takhlenc, na Kůzle. Ono vždycky strašně žárlilo. Když jsme spolu ještě hráli, tak si na mě myslelo.
Holmes Vy jste měl s kůzletem nějaký poměr?
Vepřík Jak to myslíte? Poměr.
Holmes Jako vážný vztah.
Vepřík Tak to ne. Poloměr, ne. Já jsem spíš na takový ty prasečinky. Jen jednou jsme se líbali za praktikáblem a já jsem přitom držel kůzle za kozy. No a jednou jsem mu masíroval rohy. A tuhle jsem si ho i podojil.
Holmes Intimnosti mě nezajímají, Mister Sviňák. Potřebuji fakta. Je tu ještě někdo, kdo by mohl vaši Svini zabít?
Vepřík Nó, možná Čtvrtek.
Holmes Co se stalo ve čtvrtek?
Vepřík Václav Čtvrtek. Ten nás vymyslel a teď nemůže namalovat další díly s Kůzletem, když jsem teďka ženatej. Že by to byla nějaká bulímie, nebo bigámie. A říkal to dost naštvaně! Nevím, proč mě straší takovejma cizejma nemocema. Mně úplně stačí ty naše běžný prasečí, jako je rýma, červenka, modřinka a imunita.
Holmes Případ je vyřešen!
Vepřík Nekecej! Tedy pardon, opravdu?
Holmes Jen si myslím, že vás nepotěším. Vaše žena byla opravdu zavražděna.
Vepřík To vám stačilo těch pár minut se mnou, abyste tak rychle odhalil vraha?
Holmes Vy jste mi milý, Vepříku nepomohl vůbec, ale moje pověstná intuice mě opět nezklamala. Jde pro prasečí hlavu. Dnes odpoledne jsem si koupil u řezníka Červenky šunku a mistr mi prodal i prasečí hlavu, s tím, že je úplně čerstvá. Rozbalí z papíru prasečí hlavu. Ještě dnes předám případ policii.
Vepřík Jé, to je moje láska. Ahoj Svině. A proto mi maminka už od mala říkala: „Hlavně bacha na červenku!“ tak to je mi tý mý Svině líto. No nic, půjdu za Kůzletem. Svině měla sice krásných čtrnáct bradavek, ale dvě kůzlečí mi budou muset stačit.
Holmes Nezdá se vám, že když bude příští rok kůzleti 50, tak byste mu měl říkat spíše stará koza?
Vepřík Ale to možná jo, ale kůzle zní líp. No řekněte! To jste mi nemusel připomínat s tím věkem. Já ho vidím pořád jako tenkrát. Mladé, krásné vtipné, jako já. Neberte mi iluze, pane Houmelesi, tedy Holmesi. Tak díky a Good By!
Holmes Tak to byl jednoduchý případ. Jedna otázka však zbývá nedořešena. Vezme do ruky prasečí hlavu. Být…
Vepřík Jo. Když už jsem tady, můžu se vás na něco zeptat?
Holmes Ptejte se příteli.
Vepřík Kolik horkých brambor musí u vás sníst malý dítě, než se naučí anglicky?
Holmes To byste nepochopil. Jedna otázka však zbývá nedořešena. Být…
Vepřík Heleďte pane Hamouz, ještě jedna věc mi vrtá hlavou.
Holmes Vel.
Vepřík Prej je u vás dovoleno vepřům a prasnicím žít dohromady v jednom chlívku. Je to pravda? To musí bejt parádní svinec!
Holmes U nás v Anglii určitě ne. My jsme všichni gentlemani. I prasata.
Vepřík Takže jste gentlemani a prasata? To mi nějak nejde dohromady!
Holmes Neřekl jsem, že jsme gentlemani a prasata, ale že i prasata jsou gentlemani. Takže u nás to dovoleno rozhodně není. To prý v Americe. Amerika je podle mě plná mí tů.
Vepřík Myslíte jako bájí jo? Takovejch těch záhadnejch povídaček?
Holmes No to taky, ale hlavně mí tů. Takže se dá vlastně říct, že je plná mýtů i mí tů.
Vepřík. Máte v těch mýtech pane detektiv, nějakej maglajs. A to mi připomnělo. Jednou jsem takhle při procházce před Červenkovým krámem zaslechl, že nás se Sviní stejně jednou dají komplet do lančmítů. To bude něco podobnýho. Pak to vyvážejí někam do světa. No nic, nashle detektive a pozdravujte toho araba.
Holmes Jakého zase araba?
Vepřík Toho, co napsal ty slavný divadelní hry.
Holmes Neznám jediného araba, co píše hry. A už vůbec né slavné….
Vepřík No přece ten šejk! Všude se to hraje!
Holmes Šejk? Proboha jaký šejk?
Vepřík Nó, Šejkspír.
Holmes Jedna otázka však zbývá nedořešena. Být…
Vepřík S prominutím, pane Hlinomaz. Já si stejně myslím, že to tak nemůže být. Řezník
Červenka měl odjakživa polský maso. Pochybuju, že byste u něj našel něco čerstvýho.
Holmes No právě.
Vepřík Moudré, moudré.
Holmes Jedna otázka však zbývá nedořešena. Otočí se na vepříka. Být… vámi, držím hubu. Otočí se na diváky. Na ovar, nebo vyudit?
Komentáře (0)