Šach a Mat
Anotace: Je součástí divadelního představení - Rozhovory na entou, divadla - Blbci na entou https://www.blbcinaentou.cz/cz/divadelni-predstaveni/
Šach: Sakra, co je to za oblečení? Já jsem Šach a vládce, můžu si přece dovolit lepší garderobu.
Mat ze zákulisí: Nic jinýho jsme nesehnali, tak se nezlob, nebo ťa vymením doktore.
Šach: Her Gott, vlastně her Mohamed, co tady ten člověk dělá? Stráže! Jak se sem ta hyena dostala? Kde je uvaděčka? Jestli sem ještě někoho pustíte, pověsím vás na hradby.
Uvaděčka: To jako já?
Mat: Ty vole, to je tvoje žena.
Šach: Hehehe.
Mat: Dobrý den, já jsem Mat.
Šach: To vidím, kde máš kolegu? Tuším, že se jmenoval Garde, Remíza, Pat.
Mat: Pat je v Bruselu. Prej je jeho skvělý myšlení na úrovni poslance Europarlamentu.
Šach: Tak to se nedivím, že k vám chodí takové pochybné nařízení. V mládí jsem koukal na ty vaše filmy. Doufám, že nám sem nejdeš zavádět nějaké své metody. Máme tu skvěle fungující model tureckého hospodářství!
Mat: Zavádět nic nejdu. Tady už je všechno tak nějak zavádějící. Vy znáte naše filmy? Jak se k vám dostaly na takovou dálku?
Šach: My tu nejsme žádní zaostalci. Máme svojí družici! Pomáhali nám s ní Rusové. Byl jsem tam 14 dní na montáži, tak jsem se naučil němnožko parusky.
Mat: Já myslel, že na montáže jezdí dělníci?
Šach: Vždyť jo. Oni to montírovali.
Mat: A na co máte vy svojí družici? V životě jsem o ní neslyšel. Jak se jmenuje?
Šach: Neslyšel jsi o ní, protože je tajná. Máme jí na… naaa měření teploty písku ze stratosféry. A jmenuje se Allah akbar. Nemůžeme jí ale správně nasměrovat. Míří pořád do Evropy. Jestli o ní někomu jenom špitneš, jsi o hlavu kratší.
Mat: Prosím vás, koho by taková blbost dneska zajímala? Že nám čumí do Evropy Arabové… Vždyť nám sem beztak čumí, Rusové, Američani a dokonce i Brusel.
Šach: Co jsi to řekl? Já, král slunce, vládce půlky světa a blbost? Tohle si odneseš panáčku. Dám tě zavřít, až se ti budou kroutit palce u nohou. Nebo ne, víš co? Zahrajeme si šachy. Když vyhraju já, skončíš na šibenici. Když vyhraješ ty, jsi mým hostem a budu ti vyprávět o družici. Ale mám jednu podmínku. Nesmíš mi za celou dobu hry dát jediný šach.
Mat: Bez šachu to ale nejde.
Šach: Bez šachu to jde, ale bez šacha a bez šachů to nejde. A abys neřekl, že jsem pes, můžeš si v případě nouze vzít přítele na telefonu.
Mat: Tak jdeme na to. Jaký mám?
Šach Černé.
Mat: To jsem čekal… Co je prosím vás tohle za figuru?
Šach Velbloud.
Mat: Velbloud? Co dělá velbloud v šachách?
Šach Je tam místo koně.
Mat: Proč probohaaa Proč pro boháče jako vy nedali třeba jednorožce? Ale to je vlastně taky kůň…
Šach Všechny koně jsme sežrali.
Mat: Proč jste sežrali koně?
Šach Je hladomor. Přechod na kvalitní turecké hospodářství vyžaduje určitý náběh….
Mat: To jste si tedy naběhli.
Šach Nabíháme sedmý rok. Máme už jenom velbloudy a doufáme, že se to brzy zvrtne k lepšímu.
Mat: Jak se s velbloudem hraje, jako s koněm?
Šach Úplně stejně. Akorát je pomalejší, ale pozor, častěji… sere.
Mat: Ajajaj, komu mám zavolat? Už vím. Kasparov. Ruský šachový velmistr Garri Kasparov. Ale neznám jeho číslo. Poradí mi Matka. Ona to není moje matka, ale moje žena. Jmenuje se Matylda. Haló, Matko, to jsem já, Mat.
Šach: Jsi na tahu.
Mat: Cože? Ale ne, nejsem na tahu, já hraju šachy s šachem a nesmím dát šachovi šach. Co ožralej? Haló! Ona mi to zavěsila. Zkusím Karpova. Ten už mi neporadí, protože má sklerozu jako prase, ale číslo mít bude. Haló, to je Karpov? Dobryž dieň. Mě nužno čislo na Kasparova. Asi sto dvacať. Što? Asi sto dvacať. Asi sto dvacať? Co asi stodvacať? Já nevím, kolikrát jsme spolu hráli. Jo vy si nepómnitě, skolkokrát stě igráli. Ja něpotrebujet vaše igry, mě nádo telefonne číslo. My jsme spolu remízovali. Že stě igrali na remizu, ale mě nádo telefonne číslo. Tele co? Tele co. Tele co. Tele ty numero. Aha. Telenumero. Nó telenumero! Konečně…. Piš. Da magů písať. Da da da. Dzenkujem bardzo, danke, spasiba. Haló, to je Kasparov? Servus Garriku. Buď zdráv kamaráde, jak se pořád máš?
Šach: Mluvíš s Garikem Masarykem? Pak mi ho dej, dluží mi za toho arabskýho
plnokrevníka.
Mat: Cože? Ve vězení? To mi řekni, jak se šachista dostane do vězení? Jak to že nejsi šachista? Jaký jiný hry? Co to blábolíš Gary? Jaký čapí hnízdo? Ježíš pardon pane premiére, asi jsem se přemáčknul na telefonu. Omlouvám se a nashle. A ať vám to utíká! To jsem tomu dal.. Nojó, já vytočil jiný číslo! Tak znova. Haló, vlastně galó, Garičku, ja Mat, cože? Ne ne, já tobje nědavaju mat, Moje názvisko je Mat. Určitě si smatrel film A je to. A je to! Eto v pierdeli. Pat a Mat. Ale ne, žádná remíza. Ja herec. Igračik. Mat. Da, da. Gariku, mě nužno igrať s Šachom šachy bez šacha. Što ty sdělaješ? Bereš krasvórd? Bere nějakou lázeň.
Šach: Říká, že luští křížovku. Asi tak, jako já.
Mat: Što těbje nužno? Jazvitělnije nasekómije?
Šach: To je bodavý hmyz. To tady mám také. Na kolik písmen to má?
Mat: Na skolko bukviček je eto? Tri? Na tři.
Šach: Tak to je vosa.
Mat: Vosa je na čtyři, vole.
Šach: Vosa se rusky řekne osá a neříkej panovníkovi vole.
Mat: Potřebuju poradit. Jo tak počkej, mám teď tady dámský gambit a nevím, kam s velbljůdem. Slyšíš dobře, s velbljůdem. Já vím, že není, ale tady je místo loščadi a míří na něj streljok. Počkej, napíšu si to. Nemám karandáš sakra. Šachu půjč mi ještě jednou karandáš.
Šach Co ti mám půjčit?
Mat Tužku vole!
Galó, Možem písať. Da da da. Dzenkujem bardzo, danke, spasiba.
Šach: Zeptej se ho ještě, jestli neví turecké lázně na pět?
Mat: Garičku, neznaješ ty osmanskije bahna na pěť? Hamám. Ou kej. Hele nemáte stejnou křížovku? Z kterých novin to luštíš?
Šach: Hamám? Tak se u nás lázním neříká. Ze kterých novin? Rudé právo šaríja.
Mat: Gariku, kakoje listy ty čitaješ? Vremja? Asi mají stejného vydavatele.
Šach: Ještě se ho zeptej, co mu vyšlo v tajence. V zadání bylo vítězství lidu na deset. Mě vychází demokracie.
Mat: Gariku, što těbje slučilos v tajničce. U nas jesť paběda naroda na děsať. U něj je to taky vítězství lidu na deset Revolucíja. Tak vidíš. Stejný zadání a v Rusku vyjde vždycky něco úplně jinýho.
Šach: Víš co? Zavěs dřív, než tě nechám pověsit hlavou dolů z minaretu.
Mat: Tak spasíbo, Senkjů very máčo a skjůz mi fandit. My začinajem šacha bez šacha s Šachom. On mě zavěšáje. Ja tože zavěšáju. Servůz.
Šach: Matíku, asi se odebéřeme k šibenici. Nebo máš lepší návrh?
Mat: Dovolíte mi ještě jeden telefonát?
Šach: Ale prosím. Mám totiž nový tarif.
Mat: Děkuji. Haló, to je Mat? Telanga tariste bojinarto. Monistila karita denaturato. Milý pane šachu. Nechte šachy šachama a poslouchejte. Říkal jste, že máte problém s nasměrováním družice.
Šach: No to máme. Máte nějakou radu?
Mat: Samozřejmě. To by bylo, aby si Pat a Mat neporadili. Mluvil jsem s Patem a jediná možnost, je přivázat na družici lanko, kterým vždy trochu cuknete, a družice se pootočí.
Šach: To je výborný nápad. Jenže, kdo tam to lanko přiváže?
Mat: Přece já. Poletím rád.
Šach: Skvělé. Zavolám Putinovi a požádám ho o druhou raketu.
Rada tam rada sem
poletíme k Alah Akbar rovnou za nosem.
Přečteno 81x
Tipy 1
Poslední tipující: Marry31
Komentáře (2)
Komentujících (2)