rosenrot

rosenrot

Anotace: psal jsem to německy protože ten jazyk miluji, pro ty co neumí německy tam je i překlad :-)

Einmal aufwachsen schön Rose,
Ich ist gegangen 'rum und hier Schönheit abreißen.
Luft sich drei Kugel huschen,
Jetzt schön Rose liegt an Deiner Brust
Und stirbt mit dir.
Beide die größte Schönheit Erdkreises sterben,
Du schön Teenager und Rose-
Inkarnation Schönheit,Liebe,vor Schmerz und Todes.
Alles beides schön und gefährlich,
Und jetzt sterben beide Schönheit meines der Händen
Und zwar ich will nicht!! Aber ob ich werde müssen …..
m.j.?

Jednou vyrostla krásná růže,
Já šel kolem a tu krásu utrhnul.
Vzduchem se tři kulky mihli,
Teď krásná růže leží na tvých prsou
A umírá s tebou.
Dvě největší krásy světa umírají,
Ty-krásná mladá dívka a růže-
ztělesnění krásy,lásky,bolesti a smrti.
Obě dvě krásné a nebezpečné,
A teď umírají obě krásky mojí rukou
A to nechci!! Ale jestli budu muset…..
m.j.?
Autor vincent christian böll, 15.01.2007
Přečteno 487x
Tipy 0
ikonkaKomentáře (1)
ikonkaKomentujících (1)
ikonkaDoporučit (0x)

Komentáře
líbí

no docela pěkné...chybička se ti vloudila do překladu...já na rozdíl od tebe němčinu nenávidím, brrr

11.03.2007 20:47:00 | arya

© 2004 - 2024 liter.cz v1.7.2 ⋅ Facebook, Twitter ⋅ Nastavení soukromí ⋅ Osobní údaje ⋅ Provozovatel