Anotace: Společné varování ministerstva zdravotnictví i ministerstva kultury: všem milovníkům češtiny vstup jen na vlastní nebezpečí!! Pozor – životu nebezpečno!!!
PŘEŠED PO PŘECHODU NESA PŘECHODNÍKY
předstíraje že jsem růžolící
byv znaven a jsa nevyspán
nesa svou tíhu po přechodu se trmáceje
jat touhou tvořit co ku mně spěchavší se hnala
byl jsem svou vášní žhoucí přemožen
mí druzi literští vesele na mne volajíce
ti již chápajíce prošedší všemi strázněmi
se varujíce radit mi odhodláni byli
i křižujíce se vidouce mě
byv tonoucím stébla se chytav
za břicho popadavše se chlámajícími se stali
u chocholouška s nimi nakonec se potkav
společně svlaživše hrdla a zpívajíce
byvše přešedšími po přechodu s přechodníky
nakonec slastně usnuvšími jsme den zakončili
ach ráno svůdně vonící a nadějemi jásající
s vaškem léčíce lásku k přechodníkům lékořící
opustivše chocholouška jenž zdál se být trpící
neskonale víc než po opici
zpět po přechodu chvátajíce jsme byli zdrhající
přechodníky utrusše a poztráceje
pak lehce na pegasu letíce
nad všednostmi dne
básníci
Praha, 10.12.2013
všem milovníkům přechodníků s hlubokou poklonou i omluvou za neumělou troufalost
http://www.youtube.com/watch?v=KD1BifgIVcI
z toho jsem pane normálně zkudrnatěl...a tak růžolící že to vypadá že se holím i zevnitř...
12.12.2013 08:13:02 | enigman
:-D Kudrnatět měli spíš vyznavači přechodníků z řad začínajících autorů, ale když to tak zapůsobilo na tolik ostříleného barda, jako jsi Ty, tak snad se podobný účinek dostavil i u nich. Doufám, že nic horšího už se z toho nikomu nestane... ;-)))
12.12.2013 08:26:24 | Amonasr
tohle mi asi hodnotit nepůjde...ale..hudba...jako u tebe většinou... mě oslovila a přijde mi jako skvělý doplněk (dobře vybraný...na to máš cit:-)
11.12.2013 20:48:38 | Robin Marnolli
Ani se Ti, Robine, nedivím ;-) Takto to dopadne, když je u mě prvotní forma a teprve pak se do ní nacpe nějaký obsah, co se zrovna namane ;-)) Ovšem blahosklonnost některých literáků je obdivuhodná - je fajn vidět, že ani blbnutí se tu žádné meze nekladou, hned je mi tu zase o něco veseleji ;-) Díky za odvahu ke čtení i za komentář :-)
12.12.2013 08:18:06 | Amonasr
haloo..to mi nedělej:)))tedy nechtěla bych ji nahlas přednášet,už teď jsem si polámala jazyk:-)
11.12.2013 20:26:39 | střelkyně1
:-D Už nikdy více, slibuju! ;-))) Až mě příště napadne nějaká jiná blbost, bude to zase z jiného soudku ;-)
12.12.2013 08:04:50 | Amonasr
my v přechodu, zápasíce s mužskou menopazou, toto určitě dokážeme ocenit :)
11.12.2013 16:04:13 | Aťan
Aťko, mužská menopauza teda znamená hodně řečí s dramatickým zdůrazněmín bez viditelného efektu?...ať vím,co mě čeká za chvilku doma...
12.12.2013 10:43:35 | střelkyně1
Milý příteli, udělavše mi radost s přechodníky, sama se culivše na smrknuvší se ráno, snaživše se při tom probrati své buňky mozkové k činnosti dostačující mozku, aby projevivše alespoň drobné známky života, vyjádřil pár zbláznivších se pocitů v další své neumělé básni. :D
Díky za tuhle bláznivinku, připomíná mi nonsensové básně Lewise Carrolla. :D
11.12.2013 09:55:44 | Tichá meluzína
Drahá přítelkyně, děkuji za milý komentář a hlavně za Tvé bezvadné přistoupení na hru, které mě dostalo na kolena ;-)) Tu Carollovu poezii jsem si ale musel vygooglovat, neznal jsem ji dosud. A stejně jako jsem teprve nedávno zjistil, že Jára Cimrman se v lecčem zřejmě inspiroval u Krhútů (T.R.Fielda a jeho pokračovatelů), tak jak vidno i Krhúti se zřejmě inspirovali u Lewise Carolla. U koho se inspiroval Caroll už raději pátrat nebudu – nepochybně by se mu ale na Literu líbilo a občas by se tu cítil jako Alenka v říši divů… ;-))
11.12.2013 10:36:34 | Amonasr
Tak jest. To by byl parťák do hry. Škoda, že již nelze. Ale zcela určitě je někde na světě nějaký další, a možná nejenom jeden, a možná dokonce i tady na Literu. Jen ho mršku mezi Vámi všemi objevit. "GDE SSSEEEEEŠŠŠ!!!!" :D
11.12.2013 10:42:56 | Tichá meluzína
:-)))..inu čeština to je holt řeč..košatá..úžasná..tvárná......
PS:..myslím, že by ani nebylo potřeba vkládat..v současné době..
..do hovorů cizá či anglická slova..
11.12.2013 05:47:08 | isisleo
Někdy je košatá až přespříliš a není lehké na ty nejkrajnější větévky dosáhnout. Někteří autoři používají přechodníky možná v domnění, že se tím stane dílko poetičtější. Myslím však, že účinek je pak zpravidla přesně opačný, zvlášť když nejsou použity správné tvary. A rýmování typu …íc - …íc se nebezpečně blíží tzv. absolutnímu rýmu T. R. Fielda a později Járy Cimrmana…
Poezie a literatura vůbec by měly být spjaty i s kultivací jazyka. Souhlasím tedy i s nevhodností používání cizích a anglických slov tam, kde existují české ekvivalenty (je nějaký ekvivalent na "ekvivalent"?). Sám v tomto směru občas hřeším, zejména v komentářích - zkusím se chytit za nos ;-)
11.12.2013 09:37:40 | Amonasr
utrusše je prostě nejvypřechodníkovatěnější ze všech :-)
10.12.2013 22:46:22 | Luky-33
:-D Fakt...? Přiznám se, že zrovna u toho jsem si nebyl ani trošku jistý, jestli takové slovo vůbec existuje ;-))
P.S. Pokud se mi podaří alespoň jednoho začínajícího básníka odradit od zbytečného a nesmyslného používání přechodníků, budu považovat misi tohoto výtvoru za splněnou ;-)
10.12.2013 22:50:37 | Amonasr