Anotace: omlouvám se všem zde přítomným psům a lidem, kterým vaděj cizí slova...nic proti vám! :)) A tahle báseň je velmi alegorická, ve skutečnosti pojednává o tragickém osudu rýže a mrkve ve španělsku.
jako mluvčí Svazu Psů (se zvláštním pověřením pro španělsko) mohu potvrdit, že psům v zásadě dobře užitá cizí slova nevadí, ba naopak, například slovo "dekapitace" (volně přeloženo: výroba míčků) na ně působí velmi životvorně a blahodárně
tedy... bohužel nám, NEJEN naše (zatím žel nedekapitovaná) hlava státu působí menší diplomatické potíže v oblasti Irska... ale snad to nějak urovnáme...
:)
perfekt
21.01.2009 00:44:00 | drsnosrstej kokršpaněl
dyž sem pobývala ve španělsku, nikdy nikdo k tomuto problému tak zasvěceně nepromluvil... nedivím se - postihy za porušení bobříka mlčení byly dalekosáhlé a hrůzné :o)
21.12.2008 17:00:00 | hanele m.
Já Barbíny a Keny miluju, hlavně upravené oním autogenem. Jinak bych řekla, že s rýží a mrkví to ve Španělsku vypadá fakt dobře. :D
Ešče jednuuu!! :))
11.11.2008 18:52:00 | Pokusný králík s melounovou náplní
skvělá, skvělá, docela to mojí postOsvětimsky rozebranou duši přivádí na jiné myšlenky.
jinak zkus tohle -
http://www.youtube.com/watch?v=bRMfDbm7nFo
09.11.2008 21:18:00 | před zkroucením
jako milovník psů a schopná chápat cizí slova, volám Bravo! Znova!
07.11.2008 19:26:00 | Triffid Kolbe