On the dark side of the moon - Na temné straně měsíce
Anotace: Další anglická s velmi nedokonalým překladem, protože mnoho slov má několik významů a jednoduše nejsem chopná to rozumně přeložit. Zajímavé by bylo rozebrat, "co chtěl básník říci", už proto, že ani já sama to nevím:-). Ale v angličtině to zní pěkně.
On the dark side
You´re the last light
You love the words
Which sounds in rocks
And black velvet of dance
After gleamy romance
You forget slowly
- Slowly and surely
About songs of white rain
And I return again
to roots of eternal well
I has ever in palms felt
The final is within easy reach
and eclipse of feeling killing each
Na temné straně
jsi posledním světlem
Miluješ slova
znějící kamením
a v temném sametu tance
po lesklé romanci
pomalu zapomínáš
- pomalu a jistě
na písně bílého deště
A já se vracím zpět
ke kořenům věčné studny
Vždy jsem cítila v dlaních
že konec je nadosah ruky
a každého zabíjí zatmění citu
Komentáře (0)