Anotace: trtkání nespavosti...
tma jsou rozmazaný saze noci
pár schnoucích kvítků Dobromysli
se snáší na tvou nespavost
přinášejí slabou vůni
snících zahrad...
Mám expresivní impresi, že spánek se schovává
abys zřel, kde jiný by se dřel
myslím ty myšlenky, který se nocí rozšklebujou:-)
18.10.2018 11:49:01 | Akyš
Frrrr... Ty mi nedáš?! Myslím block.
Nebo aspoň naplácat za to... ;)
Asi už překračuju meze.
Celá Já. Sorry jako.
Apolitic. Hej?!
18.10.2018 11:23:47 | ARTeFakty X. Múzy
Slůvko k pohledání.
I jazyk polský nabízí nejeden slovní poklad.
Tam bys tedy mohl HLEDAT. Což o to...je to
Jen doslovný překlad.
Raděj to tu ani nedat... bych musela se...
Červenat :-D)))
18.10.2018 10:47:17 | ARTeFakty X. Múzy
...protože mají někdy vysoké ploty, zahrady, není nad paloučky... :)
18.10.2018 10:03:24 | Philogyny1
Trtkat... ach tak! Jak poeticky i to(to) jde napsat.
;) nejen pro nespavce otr(t)kané... :-D))
18.10.2018 03:12:33 | ARTeFakty X. Múzy
PÍŠETE MOC KRÁSNĚ A MÁTE NEOBVYKLE KRÁSNÉ VYJÁDŘOVÁNÍ CTĚNÝ :)
VÁŽNĚ SE TI POVEDLA...
18.10.2018 02:34:20 | ROSA ŽIVOTA ZRAKEM VNITŘNÍM OSVÍCENA