Komentáře slouží k vyjádření vašich názorů, postojů či kritiky.
Naháč Publikoval(a): Věčně omámený básník | Povídky » Filozofické
Tak teď jste mě s nakupováním v pyžamu zvedl náladu. :) Aspoň nejsem jediný. :)
09.04.2020 13:22:42 | Věčně omámený básníkreagovat
Naháč Publikoval(a): Věčně omámený básník | Povídky » Filozofické
Líbí se mi, kam až jste to dostal a rozpracoval. Přesně takhle jsem si to představoval. Každý v příběhu může vidět něco jiného, v zásadě je však správné všechno. Já v tom kupříkladu viděl něco úplně jiného, a protože jste přišel jako první s vlastní neotřelou teorií, tak vám prozradím tu svoji. Já daný příběh vnímám tak, že v dnešním uspěchaném světě není čas myslet na ostatní, a na to jaké mají problémy,a proto bývají často ignorovány a přehlíženy. Důležité je však říct, že tím nechci svalovat vinu na společnost, protože jak vidno, tak si hrdina sám neuvědomoval svůj vlastní problém, protože se sám sobě odcizil a stal se vůči sobě cizím člověkem.
08.04.2020 21:02:21 | Věčně omámený básníkreagovat
Poslední cestovatel v čase Publikoval(a): Lars Decidus | Povídky » Filozofické
Jedná se o dobře čtivý scifi příběh s dobrou atmosférou a relativně překvapivou pointou. Tu pointu však vnímám zároveň jako slabost toho příběhu. Pointa dle mého musí mít emocionální základ v celém příběhu, přičemž zrovna tento příběh přeběhne ke konci od jedné emoce do druhé příliš rychle. :)
08.04.2020 17:53:25 | Věčně omámený básníkreagovat
Rain Publikoval(a): Věčně omámený básník | Básně » Smutné
Já to ani jako odrazování nepochopil. :) Zrovna jsem u psaní toho komentáře zpracovával laboratorní protokol, takže jsem měl asi trochu hlavu v pejru. :)
07.04.2020 20:12:24 | Věčně omámený básníkreagovat
Rain Publikoval(a): Věčně omámený básník | Básně » Smutné
Děkuji za zajímavý link. Podíval jsem se na pár básní, a musím říct, že se jim nesápu ani po kotníky. Určitě se mnohými básněmi inspiruji. Plně souhlasím s tím, že anglické básně jsou úplně jiný level jazyka než klasická mluvená řeč. Některé básně vypadají i tak, že by u nich mohl mít problém i kdejaký rodilý mluvčí. Já za jedny z hlavních rysů téměř všech povedených anglických básní považuji jakousi jemnost, která pramení z důmyslného použití angličtiny společně s její nepřebernou slovní zásobou, což nyní moje anglické básně takřka postrádají.
07.04.2020 17:22:53 | Věčně omámený básníkreagovat
Rain Publikoval(a): Věčně omámený básník | Básně » Smutné
S rodilým mluvčím už jsem tak trochu tuto báseň rozebral. Hlavně jsme se bavili o tom, co je špatně z významového hlediska a velice mě to obohatilo, co se angličtiny týče. Přišel jsen na to, že i když je fráze under the bus celkem nadužívaná, tak se vždy používá spojení in front of. To throw somebody under the bus totiž znamená něco zhruba ve smyslu někoho zradit. Under the train se v kontextu z básně neužívá, i když jsem to někde viděl. Nakonec se mi to však líbí, protože to může v básni být vnímáno i jako zrazení sama sebe, přičemž train je na konci jen kvůli tomu, aby se to celé rýmovalo. Uznávám však, že to nebylo zamýšlené. Člověk by navíc potřeboval trochu víc celou báseň rozebrat, něco si dohledat, a především hodně zapojit fantazii. Na posouzení toho, zda je vše básnicky správně z řad rodilých mluvčích však nikoho neznám.
07.04.2020 11:58:12 | Věčně omámený básníkreagovat
Karanténa Publikoval(a): Věčně omámený básník | Básně » Humor
Děkuji za pozitivní komentář a především přeji hodně zdraví!
07.04.2020 11:34:19 | Věčně omámený básníkreagovat
Rain Publikoval(a): Věčně omámený básník | Básně » Smutné
Děkuji za pozitivní ohlas.
05.04.2020 23:01:04 | Věčně omámený básníkreagovat
Rain Publikoval(a): Věčně omámený básník | Básně » Smutné
Musím se přiznat, že si nejsem vůbec jistý tím, zda by báseň nějakému rodilému mluvčímu dávala smysl. Mohu to zkusit a uvidím, co jsem vlastně vyplodil.
04.04.2020 19:49:20 | Věčně omámený básníkreagovat