Komentáře slouží k vyjádření vašich názorů, postojů či kritiky.
Zasvěcení II. Publikoval(a): Wulfwaera | Povídky » Fantasy
Supinum vyjadřuje děj po slovesech pohybových: "šel spat" místo infinitivu "spáti". Plusquamperfektum, v angličtině nazývaný past perfect, vyjadřuje předminulý děj:"Posadil se, když byl pohovořil s hostem."
Je možné, že tehdy před rokem, když jsem to psal, tak jsem tam ty přechodníky cpal násilně, ale myslím, že teď už jsem se je naučil nějakým způsobem používat, takže v textu by měli vypadat přirozeněji, například v Aëře.
Zasvěcení II. Publikoval(a): Wulfwaera | Povídky » Fantasy
Děkuju, máš pravdu co se týče přílišného urychlení - já prostě neumím psát povídky. Většinou se rozepíšu a z původní plánované povídky je román. Když píšu povídku, stejně to píšu jako román, tudíž příběh někde utnu a vzniklý "pahýl" dopíšu nějakým zrychleným způsobem. Aëra je samozřejmě v tomto ohledu lepší.
Co se týče starší mluvy, zas tak hrozné to myslím není, rád používám přechodníky, ale zatím ještě nepoužívám plusquamperfektum, supinum a podobné věci, i když jsem o tom už uvažoval. Mě tak čeština připadá hezčí, ale samozřejmě to modernímu člověku může znít kostrbatě.
Aëra Publikoval(a): Wulfwaera | Romány » Fantasy
Děkuju Swayn, ale nemáš se za co omlouvat, čti až budeš mít čas:)
Poté 1.část Publikoval(a): vyskovak.cz | Romány » Sci-fi
Docela se mi to líbí - já sám občas jezdím na různé postapo výjezdy, takže si atmosféru dokážu velmi dobře představit :)
Předzvěst bouře - prolog Publikoval(a): Mr. White | Romány » Fantasy
s.v.b.e.e.v.
Nejdřív Tě potěším - dokážeš popisovat takovým způsobem, že všechno vidím před sebou. Moc se mi to líbí. Úžasně jsi popsal atmosféru vojenské pevnosti.
Teď ke kritice: První věc je ta, že se ztrácím v postavách. Hovořily spolu dvě postavy, jak jsem pochopil, ale jména se tam objevila zcela náhle, bez jakéhokoliv připojení jména k postavě. Stejně tak nemůžeš pro postavy používat nepřeberné množství pojmenování - jednou je to Maryk, po druhé čtyřicátník, po třetí hnědovlasý muž a člověk se v tom bez jasného připojení začíná ztrácet.
"Ukázal mladík pokynutím a udělal první krok směrem k truhlici." udělal první krok směrem k truhlici a...? Zabili ho? Přiletěl šíp a zabodl se mu do krku? Nebo se mladík zarazil, protože mu něco došlo? Pokud ten krok nebyl nijak důležitý, stačí napsat "přešel k truhlici." A to "ukázal pokynutím" by se také dalo říci líp, takhle to zní příliš kostrbatě a nečesky.
Slízal dolů, nebo slézal dolů?:)
"Levou rukou se natáhl po provazu od poklopu, aby ho mohl zavřít." To samé, co s tím krokem. Natáhl se, aby ho mohl zavřít...zavřel ho? Nebo přiběhla ošklivá slizská zelená obludka a zprznila ho? Opět stačí napsat, že se natáhl a poklop zavřel.
"Jestliže nyní by Oleisiané zaútočili jako první, Vyhořelí by stáli proti první vlně útoku." Není vysvětleno proč. Je to kvůli poloze pevnosti? Nebo kvůli jejímu významu?
"Maryk udělal několik kroků a na věšák si vedle postele pověsil lehkou koženou zbroj,..." nemusíš psát, kolik kroků postava udělala, aby vykonala danou činnost :)
Pokusil jsem se vychytat to, co se mi nezdálo příliš dobré. Doufám, že to pomůže. Jinak se mi to docela líbilo a rád budu číst pokračování, bude-li jaké.
Lékárna u bílého jednorožce Publikoval(a): Nergal | Povídky » Horrorové, krvavé, strašidelné, tajemné, záhadné
Já si řikal, že ten narvalí roh mají někde na jihu :)
Kniha stínů I/II Publikoval(a): Nergal | Povídky » Horrorové, krvavé, strašidelné, tajemné, záhadné
Říkám jen, že latina od antických dob nestárne, ale to je jedno je to pěkný příběh a já se omlouvám za svojí lingvistickou šťouravost, mě jazyky baví, takže proto :D
Kniha stínů I/II Publikoval(a): Nergal | Povídky » Horrorové, krvavé, strašidelné, tajemné, záhadné
Ono jde o to, že latina je jazyk mrtvý, tudíž nerozvíjející se, takže stará latina může být něco, čím mluvili kdysi kmeny na území Itálie v předřímské době. Ale v době, o které mluvíš už neexistovali žádní rodilí mluvčí a neexistovali dávno před tím, takže proto mne to slovní spojení zarazilo, stará latina vlastně neexistuje, existuje latina ustrnulá v podobě v jaké jí mluvili Římané.
Vlákna Publikoval(a): Draconian | Povídky » Horrorové, krvavé, strašidelné, tajemné, záhadné
Ale tenhle problém tu byl vždycky, není to dobou. Tzv. uniformovanost se vyskytuje všude a vyskytovala se v každé době. Uniformovanost je součástí každé skupiny a ať chceš nebo ne vždy budeš součást skupiny, pokud si nevybereš poustevnictví - a i tak budeš patřit k mase poustevníků. Uvedu příklad: V dnešní společnosti se na Tebe podívají jako na blázna, když řekneš, že jsi věřící a na druhé straně: zkus přijít do kostela a říct, že jsi ateista. Zkus ve skupině Židů prohlásit, že jsi křesťan a ve skupině pohanů, že jsi muslim. Vždycky budeš k něčemu patřit, ale protože každý člověk je zároveň originál, má každý jiné názory a nahlíží na problematiku skupiny, ke které patří, trochu jinak.
Tedy Tvé loutky bych spíše pochopil jako lidi, kteří papouškují názory po svých vzorech aniž by o tom nějak přemýšleli.
Kniha stínů I/II Publikoval(a): Nergal | Povídky » Horrorové, krvavé, strašidelné, tajemné, záhadné
Je to opět moc hezké, jenom mne zarazilo spojení "stará latina". Co si pod tím pojmem představuješ?:)
Inferno - IV/V Publikoval(a): Nergal | Povídky » Horrorové, krvavé, strašidelné, tajemné, záhadné
Pak tomu nemůžu vytknout nic :)
Inferno - IV/V Publikoval(a): Nergal | Povídky » Horrorové, krvavé, strašidelné, tajemné, záhadné
Můžu se trochu pošťourat?:) Je to opět skvělé, jenom mne zaráží jak v očividně vlhké jeskyni mohl vzplanout oheň z jediné jiskry. Samozřejmě to příběhu neubírá na kvalitě jenom mi popis jeskyně nesedí ke vznícení takového požáru.
Aëra Publikoval(a): Wulfwaera | Romány » Fantasy
Díky, pokusím se to nějak nakrájet :) co se týče jmen, většinou bývají z kähvijštiny, která tyto "přehlásky" má poměrně ráda (ačkoliv se to nečte jako klasická přehláska).
Inferno - I/V Publikoval(a): Nergal | Povídky » Horrorové, krvavé, strašidelné, tajemné, záhadné
Skvělé dílko, abych pravdu řekl horory raději čtu než sleduju a tys vytvořil pěkný horor s dokonalou atmosférou.
Prolog - Přes písky času Publikoval(a): Rouge | Povídky » Fantasy
Příběh vypadá a začíná velmi slibně, pokud bude pokračování rád si ho přečtu, ale:
Objevují se Ti tam nelogické formulace a přirovnání (co jsou "masové dveře"?), ("zašeptala žena v dalším objetí" žena byla ta, která objímala, tudiž nemohla šeptat v objetí, ale při objetí), ("mezi poddané bylo udáno..." nebylo by hezčí "mezi poddanými bylo rozhlášeno", nebo "nechal rozhlásit mezi poddané"?)
Přímá řeč je přiřazována nelogicky - jak můžu něco vyjádřit verbálně tak, že "rozmáchnu rukou"?
Somzřejmě to obsahuje gramatické chyby, hlavně v interpunkci, ale to se dá vždycky nastudovat a vyhledat v pravidlech, důležitější je ten sloh, protože nelogických a neohrabaných formulací je škoda pro tak slibný příběh. Zkus se podívat na vyjadřování spisovatelů (např. K. Čapka nebo jiných autorit). Neříkám, že se musíš držet jejich vyjadřování - to by už nebylo Tvoje dílo - ale mohlo by Ti to pomoci v mnohem hladším a přirozenějším vyjadřování.