Nalezeno 96 záznamů. Zobrazuji 61-80.
Co bych k tomu napsala... No opět je to stín na duši.
Opět to není mé vlastní dílo, ale překlad povídky od Adelaid Elizabeth Morgan. Dávám ji sem pro ten záblesk naděje na konci. Pro mě to hodně znamená, třeba se takových najde víc...
O dalším ze zmičujících pocitů.
Vím, že to není zrovna nejoriginálnější název, ale nejlíp to vystihuje.
(Básně » Horrorové, krvavé, strašidelné, tajemné, záhadné)
Takový výkřik do tmy...
Proč je život tak krutý?
Pro mou naději, Něžného Vlkodlaka. Milý Vlkodlačku, prosím přijmi tyto květy poezie, jež vykvetly v mém srdci, zalévány Tvými něžnými veršovanými slzami.
Nerýmuje se to, no ale...
Milý Vlkodlačku, prosím přijmi tyto verše, jsou jen a jen pro Tebe. Chtěla jsem Ti nějak vyjádřit svůj dík, a tak to dělám způsobem, jakým umím nejlépe: psaním. Jsi má záchrana. PRO TEBE...
Milý Vlkodlačku, prosím přijmi tyto verše, jsou jen a jen pro Tebe. Chtěla jsem Ti nějak vyjádřit svůj dík, a tak to dělám způsobem, jakým umím nejlépe: psaním. Jsi má záchrana. PRO TEBE...
Poslední volání o pomoc. Nejspíš to není nic moc.
Školní slohová práce na téma "Jizva". Profesorce se to moc nelíbilo, tak zkuste, jestli budete mít stejný názor.
Co dodat? V koutek mysli, v koutech srdce, na konci rozumu.
S polibkem stínu a v objetí šera
Smutek, stahující ke dnu.
Pohlazení po duši.
Obava ze ztráty lásky. Opět povídka kombinovaná s písní. Jakkoliv bych si přála, aby ta skladba byla mé vlastní dílo, není. Patří Savage Garden a jmenuje se "Mine".
Takový nenávistý výlev zraněného srdce. Možná ne všem se to bude líbit...
Free a Free II jsou stejné příběhy s odlišným koncem. Nedokázala jsem se rozhodnout jen pro jednu variantu, tak čtěte a porovnávejte, která je lepší.
Free a Free II jsou stejné příběhy s odlišným koncem. Nedokázala jsem se rozhodnout jen pro jednu variantu, tak čtěte a porovnávejte, která je lepší.
Mé vlastní dílo, dalo by se srovnávat s přeloženým Blouděním. Někomu to může přijít divné. Je to hodně na představivost a přemýšlení.